ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kehren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kehren-, *kehren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
zurückkehren(vi) |kehrte zurück, ist zurückgekehrt| กลับสู่สภาพเดิม, คืนสู่, คืนกลับ เช่น in den Hafen zurückkehren คืนสู่ฝั่ง, auf Mond zurückkehren กลับสู่ดวงจันทร์, zur Normalität zurückkehren กลับสู่สภาพเดิม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What do you say, we turn back?Was, wenn wir umkehren und zurückgehen? Tikhiy Don (1957)
You're reversing the roles.Sie kehren die Rollen um. L'étrange Monsieur Steve (1957)
What do you say, we turn back?Was, wenn wir umkehren und zurückgehen? Tikhiy Don II (1958)
Let's go back, Lamberto.- Kehren wir um. - Wieso? The Night Heaven Fell (1958)
Let's go back.Wir kehren um. The Night Heaven Fell (1958)
If I could get back there, I wouldn't be so alone anymore.Wenn ich dorthin zurückkehren könnte, wäre ich nie mehr allein. Premier mai (1958)
Test Baker is completed.Versuch Baker ist beendet. Kehren Sie zur Basis zurück. Fiend Without a Face (1958)
Repeat, Test Baker is completed.Versuch Baker ist beendet. Kehren Sie zu Basis zurück. Fiend Without a Face (1958)
They'd have to stop the ship, lower a lifeboat, row back and then return to the ship.Sie müssten das Schiff anhalten, ein Rettungsboot herablassen, zurückrudern und dann wiederum zum Schiff zurückkehren. Dip in the Pool (1958)
Then you have no alternative but to give up this dreary little business with Shelley and go back to your loving wife and her half million bucks.Dann hast du keine andere Wahl, als die Sache mit Shelley aufzugeben und zu deiner liebenden Frau mit ihrer halben Million Mäuse zurückzukehren. Together (1958)
Is your lamp so precious that you'd risk your life to go back there?Ist Eure Lampe so kostbar, dass Ihr zu den Zyklopen zurückkehren würdet? The 7th Voyage of Sinbad (1958)
- A fast ship and a well-armed crew to return to my island.- Ein schnelles Schiff und eine gut bewaffnete Besatzung, um zu meiner Insel zurückzukehren. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
I cannot turn back.Ich kann nicht mehr zurückkehren. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
You know, I've got to meet a trainload of returning prisoners of war.Du weißt, ich treffe eine Zugladung heimkehrender Kriegsgefangener. Another Time, Another Place (1958)
Mr. Harris, as the person who brought you here... I have come to beg you to leave Edo at once... and return to Shimoda.Mr. Harris, als die Person, die Sie hierher brachte, bin ich gekommen, Sie anzuflehen, Edo sofort zu verlassen und nach Shimoda zurückzukehren. The Barbarian and the Geisha (1958)
The best thing for Gil would be to come back to us, where she belongs.Gil sollte zu uns zurückkehren, hier gehört sie her. Bell Book and Candle (1958)
I did the one thing I could to try and bring peace and sanity here.Nur so kann ich Frieden und Vernunft einkehren lassen. The Big Country (1958)
There's no way Misaki would leave her alone.Misaki wird zu ihr zurückkehren. The H-Man (1958)
It seems a strange crowd has been frequenting Chikako's cabaret recently.In letzter Zeit verkehren merkwürdige Gestalten in Chikakos Cabaret. The H-Man (1958)
Let's get back to it.Kehren wir dorthin zurück. The Buccaneer (1958)
- Or I'll drive myself. I'm going home tonight.Ich will nur heimkehren. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I'm going home tonight. Now!Ich will nur heimkehren. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
You said, you wanted to return through the forest to Zurich after the meal.Du sagst, du bist nach dem Essen in den Wald gegangen. Um nach Zürich zurückzukehren. It Happened in Broad Daylight (1958)
You came to be a missionary and teach the word.Sie wollen Missionarin sein und Menschen bekehren. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Then how do you hope to reach them?- Wie bekehren wir sie dann? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
If we can make one of them listen to us and believe we've reached more people than there are in Yang Cheng.Wenn wir einen von ihnen bekehren, erreichen wir mehr Leute, als es in Wangcheng gibt. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
By trying to make people believe what you believe? By saving souls who don't want to be saved?Indem Sie Leute zu Ihrem Glauben bekehren, die nicht bekehrt werden wollen? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
I have not tried to convert them.Ich wollte sie nicht bekehren. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Why stop at that? I'm surprised that you've never attempted to convert me.Ich bin überrascht, dass Sie mich nicht bekehren wollen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Surely that was a great opportunity for making converts.Eine gute Gelegenheit, um Leute zu bekehren. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
My orders to Captain Patterson are not to attempt a return flight in the Starfire.Mein Befehl an Captain Patterson lautet, nicht mit der Starfire zurückzukehren. Queen of Outer Space (1958)
I know you men are anxious to return home, Mir ist bewusst, dass Ihre Männer es nicht abwarten können heimzukehren. Queen of Outer Space (1958)
And then you good folks from Rillow Valley can go back to raisin' bumblebee cotton.Dann könnten Ihre Leute in Rillow Valley zum Baumwollanbau zurückkehren. Thunder Road (1958)
Do you really have to go back?Musst du zurückkehren? Les tricheurs (1958)
Wait. Switch back to the first circuit and reverse the scanner.Schalten Sie zurück und kehren Sie den Abtaststrahl um. The Crawling Eye (1958)
No matter how you hold it, it struggles to return homeward to the star from which it fell.Egal, wie man es hält, es versucht zurückzukehren, zu dem Stern, von dem es herabfiel. The Vikings (1958)
Turn back!Umkehren! The Vikings (1958)
Turn!Umkehren! The Vikings (1958)
Turn!Umkehren! The Vikings (1958)
The blackmailer will go back soon, when he's sure the Corsicans aren't there.Ihr Erpresser wird zurückkehren, wenn die Korsen weg sind. Back to the Wall (1958)
But he can't do that. It's like sweeping it under the rug.Dann kann er ihn ja gleich unter den Teppich kehren. Robot Client (1958)
The veranda! Sweep the veranda first!Kehren Sie erst die Veranda! Carry on Nurse (1959)
Confused by his great loss, the old man left that home, never to return again.Verwirrt durch seinen tragischen Verlust, verließ der alte Mann jenes Zuhause, um nie zurückzukehren. Plan 9 from Outer Space (1959)
We're returning to the planet Earth immediately thereafter.Sofort danach werden wir zur Erde zurückkehren. Plan 9 from Outer Space (1959)
Re-land on Earth.Kehren Sie zur Erde zurück. Plan 9 from Outer Space (1959)
- You may now return to your place.- Sie können zu lhrem Platz zurückkehren. Anatomy of a Murder (1959)
I have selected you to return with me... along with several other specimens for study.Ich habe Sie ausgewählt, Sie kehren mit mir zusammen zurück neben anderen Exemplaren Ihrer Spezies, um Sie genau zu studieren. The Atomic Submarine (1959)
And if that thing ever gets back to where it came from... the Earth is doomed and everybody on it.Und wenn es ihm gelingt, in seine Heimat zurückzukehren dann ist unsere Erde verloren und jeder, der darauf lebt. The Atomic Submarine (1959)
In the seventh year of the reign ofAugustus Caesar an imperial decree ordered every Judean each to return to his place of birth to be counted and taxed.Im 7. Jahr seiner Herrschaft erließ Kaiser Augustus ein Gebot an alle Judäer. Jeder musste an seinen Geburtsort zurückkehren um gezählt und besteuert zu werden. Ben-Hur (1959)
Order your niece to return and marry Pierre!Befehlen Sie Ihrer Nichte, zurückzu- kehren und Pierre zu heiraten! An Angel on Wheels (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Prüfung { f } | wiederkehrende Prüfungeninspection; test | period tests [Add to Longdo]
(wiederkehrender) Textbaustein { m }; Standardformulierung { f }boilerplate [Add to Longdo]
abkehren; wegwenden | abkehrend; wegwenden | abgekehrt; weggewendetto turn away | turning away | turned away [Add to Longdo]
(Schmutz) abkehrento sweep the dust off [Add to Longdo]
anal verkehrento bugger [Add to Longdo]
befahren (regelmäßig); verkehren; fahren; pendeln (zwischen)to ply between [Add to Longdo]
bekehren | bekehrend | bekehrtto convert to | converting to | converted to [Add to Longdo]
bekehren | bekehrend | bekehrt | bekehrt | bekehrteto proselytize | proselytizing | proselytized | proselytizes | proselytized [Add to Longdo]
jdn. bekehren zuto win sb. over to [Add to Longdo]
bekehrendproselyting [Add to Longdo]
einkehrento stop for a bite to eat [Add to Longdo]
einkehrend; kommendcoming [Add to Longdo]
einwärts kehrento introvert [Add to Longdo]
fegen; ausfegen; kehren; auskehren; wegkehren | fegend; ausfegend; kehrend; auskehrend; wegkehrend | gefegt; ausgefegt; gekehrt; ausgekehrt; weggekehrt | er/sie fegt; er/sie kehrt | ich/er/sie fegte; ich/er/sie kehrte | er/sie hat/hatte gefegt; er/sie hat/hatte gekehrt | nicht gekehrtto sweep { swept; swept } | sweeping | swept | he/she sweeps | I/he/she swept | he/she has/had swept | unswept [Add to Longdo]
heimkehrendhoming [Add to Longdo]
immer wiederkehrend; immer während; ewigperennial [Add to Longdo]
das oberste zuunterst kehrento turn everything upside down [Add to Longdo]
das oberste zu unterst kehrento turn inside out [Add to Longdo]
nichtwiederkehrendnon-recurrent [Add to Longdo]
periodisch wiederkehrend; regelmäßig wiederkehrend; ständig wiederkehrend { adj }recurrent [Add to Longdo]
rückkehren; rückspringento return [Add to Longdo]
umkehrento invert [Add to Longdo]
umkehren; zurückkehrento turn back [Add to Longdo]
umkehrento turn around [Add to Longdo]
umkehrento turndown [Add to Longdo]
umkehrendinversive [Add to Longdo]
umkehrendreversing [Add to Longdo]
etw. ins Gegenteil verkehrento reverse sth. [Add to Longdo]
verkehren mit jdm.; den Verkehr mit jdm. pflegento associate with sb. [Add to Longdo]
verkehren | verkehrend | verkehrt | verkehrt | verkehrteto consort | consorting | consorted | consorts | consorted [Add to Longdo]
in Künstlerkreisen verkehrento move in artistic circles; to mix with artists [Add to Longdo]
wegkehrendaversive [Add to Longdo]
wiederkehren | wiederkehrend | wiedergekehrt | er/sie/es kehrt wieder | ich/er/sie kehrte wieder | er/sie/es ist/war wiedergekehrtto recur | recurring | recurred | he/she/it recurs | I/he/she/is recurred | he/she/it has/had recurred [Add to Longdo]
in regelmäßigen Intervallen wiederkehrento occur at regular intervals [Add to Longdo]
wiederkehrend { adv }recurrently [Add to Longdo]
zukehren | zukehrendto turn to | turning to [Add to Longdo]
zurückkehren; zurückkommen | zurückkehrend; zurückkommend | zurückgekehrt; zurückgekommento revert | reverting | reverted [Add to Longdo]
zurückkehren; zurückschicken; zurücklaufen; zurückzahlen; zurückgeben | zurückkehrend; zurückschickend; zurücklaufend; zurückzahlend; zurückgebend | zurückgekehrt; zurückgeschickt; zurückgelaufen; zurückgezahlt; zurückgegeben | in den Schoß der Familie zurückkehren | unverrichteter Dinge zurückkehren | mit leeren Händen zurückkehrento return | returning | returned | to return to the fold | to return empty-handed | to return empty-handed [Add to Longdo]
Er soll vor der eigenen Tür kehren.He should mind his own business. [Add to Longdo]
Neue Besen kehren gut.A new broom sweeps clean. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
交う[かう, kau] verkehren (mit) [Add to Longdo]
交わる[まじわる, majiwaru] verkehren (mit) [Add to Longdo]
伏せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]
帰す[かえす, kaesu] zurueckkehren_lassen, entlassen [Add to Longdo]
帰国[きこく, kikoku] (in Heimatland) zurueckkehren [Add to Longdo]
帰宅[きたく, kitaku] nach_Hause_gehen, heimkehren [Add to Longdo]
[ふく, fuku] ZURUECKKEHREN, WIEDERHOLEN [Add to Longdo]
戻る[もどる, modoru] zurueckkehren [Add to Longdo]
掃く[はく, haku] -fegen, kehren [Add to Longdo]
翻す[ひるがえす, hirugaesu] (etwas) umkehren, (seine Meinung) aendern, (Fahne) flattern_lassen [Add to Longdo]
返す[かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren [Add to Longdo]
返る[かえる, kaeru] zurueckkehren [Add to Longdo]
通う[かよう, kayou] (regelmaessig) verkehren, (regelmaessig) fahren [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  kehren /keːrən/
   to sweep {swept, swept}

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top