ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

be parted

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -be parted-, *be parted*, be part, be parte
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I never wish to be parted from you from this day on.ผมจะไม่จากคุณไปอีก นับตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป Pride & Prejudice (2005)
How can I bear to be parted from them?จะให้ฉันทิ้งเขาไปได้ยังไง House of Fury (2005)
We've come all this way only to be parted now?หากไล่เรากลับ พวกเราทั้งหมด คงไม่ได้ใช้แรงงานให้ประเทศคุณ Golden Door (2006)
I gave it to him as a present and he won't be parted from it.เลยให้เขาเป็นของขวัญ เขาไม่เคยให้มันห่างกายเลย The Sword in the Stone: Part One (2011)
♪ For though they may be partedสำหรับคนที่ต้องจากลากัน Tina in the Sky with Diamonds (2013)
I don't ever want to be parted from you, even by death.ฉันไม่อยากโดนพรากจากเธอ แม้กระทั่งความตาย Original Sin (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be partedFor though they may be parted.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พลัด(v) be separated (from), See also: be parted (from), be/get lost, Syn. หลง, พลัดหลง, Example: กระผมเป็นพุทธศาสนิกชาวเอเซียคนเดียวที่พลัดเข้ามาอยู่สถานที่แห่งนี้, Thai Definition: หลงจาก
พลัดพราก(v) be separated from, See also: be parted from, Syn. พลัด, จาก, Example: เขามีความกดดันทางอารมณ์จากการที่พ่อแม่พี่น้องและลูกหลานต้องพลัดพรากจากกัน, Thai Definition: จากกันไป, แยกออกจากกันไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
พลัด[phlat] (v) EN: be separated (from) ; be parted (from) ; be lost ; get lost ; become lost  FR: se désunir ; se séparer
พลัดพราก[phlatphrāk] (v) EN: be separated from ; be parted from  FR: être séparé ; être éloigné

Japanese-English: EDICT Dictionary
鴨がねぎを背負って来る;鴨が葱を背負って来る;鴨がねぎを背負ってくる;鴨が葱をしょって来る;鴨がねぎをしょって来る;鴨がねぎをしょってくる[かもがねぎをしょってくる, kamoganegiwoshottekuru] (exp, vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit [Add to Longdo]
鴨葱;鴨ねぎ;鴨ネギ[かもねぎ(鴨葱;鴨ねぎ);かもネギ(鴨ネギ), kamonegi ( kamonegi ; kamo negi ); kamo negi ( kamo negi )] (exp) (1) (sl) (abbr) (See 鴨がねぎを背負って来る) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top