มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ เจ้าหน้าที่ไทย | [jaonāthī Thai] (n, exp) EN: Thai authorities FR: autorités thaïlandaises [ fpl ] | เจตนาร้าย | [jēttanā rāi] (n, exp) EN: evil intentions ; ill-will FR: mauvaises intentions [ fpl ] ; intention malveillante [ f ] | เค้กสตรอเบอรี่ = เค้กสตรอเบอร์รี่ | [khēk satrøboērī] (n, exp) EN: strawberry cake FR: gâteau aux fraises [ m ] | คิดร้าย | [khit rāi] (v, exp) EN: have malice ; have wicked intentions ; harbour evil designings ; harbour evil thoughts FR: être animé de mauvaises intentions | ไม่มีมารยาท | [mai mī mārayāt] (v, exp) EN: have bad manners ; have no manners ; be rude ; be impolite FR: être sans gêne (fam.) ; manquer d'éducation ; prendre ses aises ; être impoli | นิสัยที่เลว | [nisai thī lēo] (n, exp) EN: bad habits FR: mauvaises habitudes [ fpl ] | ถ่านไฟ | [thānfai] (n) EN: embers FR: braises [ fpl ] ; charbon ardent [ m ] | ติดนิสัยที่ไม่ดี | [tit nisai thī mai dī] (v, exp) EN: acquire a bad habit ; develop bad habits ; fall into bad habits FR: attraper de mauvaises habitudes | ตัว | [tūa] (classif, (n)) EN: [ classif. : animals, insects, fish ; things with legs (tables, chairs, dolls ...) ; clothing with legs or arms (shirts, pants, underwear ...) ; cigarettes ; letters of the alphabet ] FR: [ classif. : animaux, insectes, poissons ; objets possédant des pieds (tables, chaises ...) ; vêtements avec manches ou jambes (chemises, pantalons, sous-vêtements ...) ] |
|
| 歌う(P);唄う(P);謡う;詠う | [うたう, utau] (v5u, vt) (1) to sing; (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem; (P) #4,857 [Add to Longdo] | 鼓腹撃壌 | [こふくげきじょう, kofukugekijou] (n, vs) (people) sing the praises (enjoy the blessings) of peace [Add to Longdo] | 自画自賛;自画自讚 | [じがじさん, jigajisan] (n, vs, adj-no) singing one's own praises; praising one's own wares [Add to Longdo] | 手前味噌 | [てまえみそ, temaemiso] (n) self-flattery; sing one's own praises [Add to Longdo] | 相接する | [あいせっする, aisessuru] (vs-s) to be adjacent (with each other); to neighbor (neighbour); to border [Add to Longdo] | 褒めちぎる;誉めちぎる | [ほめちぎる, homechigiru] (v5r, vt) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol [Add to Longdo] | 褒め歌う | [ほめうたう, homeutau] (v5u) to sing praises to [Add to Longdo] | 来世信仰 | [らいせしんこう, raiseshinkou] (n) belief in the next world; belief in the hereafter [Add to Longdo] | 謳歌 | [おうか, ouka] (n, vs) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |