ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -it-, *it* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| it | (n) ผู้เล่นที่ต้องไล่จับผู้เล่นอื่น (เกมของเด็ก) | it | (pron) มัน | its | (pron) ของมัน | itch | (vt) ทำให้คัน, Syn. irritate, tickle | itch | (vi) ปรารถนา, See also: ต้องการ, Syn. long, crave, yearn, Ant. repulse, dislike | itch | (vt) รบกวน, See also: ทำให้รำคาญ, Syn. annoy, vex, irritate, Ant. soothe, please | itch | (vi) รู้สึกคัน, See also: คัน, Syn. irritate, tickle | itch | (n) อาการคัน, Syn. irritation, itchiness | item | (n) ของ, See also: สิ่งของ, Syn. thing, object | item | (n) ข่าว, See also: รายงานข่าว, Syn. article, report |
| it | (อิท) pron. มัน, นั่น, ตัว, คน, บุคคล, ตัวมาร, ตัวการ, คนสำคัญ, คนโง่. n. คนเล่น, สถานการณ์โดยทั่วไป ไอทีย่อมาจาก information technology แปลว่า เทคโนโลยีสารสนเทศ หมายถึงเทคโนโลยีในการรวบรวมข้อมูล การจัดเก็บอย่างมีระบบ การเรียกหาข้อมูลได้อย่างรวดเร็ว การประมวลผล การวิเคราะห์ผลที่ได้จากการประมวลนั้น รวมไปถึงการเน้นในเรื่องการแสดงผล และประชาสัมพันธ์สารสนเทศนั้นอย่างมีประสิทธิภาพ ในรูปแบบที่เหมาะสมกับผู้ที่จะนำไปใช้ต่อไป ตลอดไปจนถึงการสื่อสารข้อมูลนั้นไปยังหน่วยงานต่าง ๆ ด้วย ว่ากันว่า IT กำลังจะก้าวเข้ามาแทนวิชา MIS (management information system) เพราะมีขอบเขตกว้างขวางกว่ามาก สรุปสั้น ๆ ได้ว่า เป็นเหมือนการนำวิชาวิทยาการคอมพิวเตอร์ (computer science) รวมกับนิเทศศาสตร์ (mass communications) | it'll | (อิท'อัล) abbr. it will, it shall | it's | (อิทซฺ) abbr. it is, it has | italian | (อิแทล'เยิน) adj. เกี่ยวกับอิตาลี (ประเทศ, ภาษา, ผู้คนและอื่น ๆ) . n. ชาวอิตาลี, ภาษาอิตาลี., See also: italianesque adj. | italic | (อิแทล'ลิค) adj. เกี่ยวกับแบบหนังสือ ตัวเอียง, เกี่ยวกับอิตาลี. n. หนังสือแบบตัวเอียง, สาขา หนึ่งของภาษาตระกูล Indo-European | italicise | (อิแทล'ลิไซช) vt. พิมพ์ด้วยตัวหนังสือเอียง, ขีดเส้นใต้คำ. vi. ใช้ตัวหนังสือเอียง., See also: italicization, italicisation n. | italicize | (อิแทล'ลิไซช) vt. พิมพ์ด้วยตัวหนังสือเอียง, ขีดเส้นใต้คำ. vi. ใช้ตัวหนังสือเอียง., See also: italicization, italicisation n. | italy | (อิท'ทะลี) n. อิตาลี., Syn. Italia | itch | (อิทชฺ) vi. รู้สึกคัน, ทำให้คัน. vt. ทำให้คัน, รบกวน, ทำให้ระคายเคือง. n. ความรู้สึกคัน, ความอยากได้, ความปรารถนา, โรคหิด | itchy | (อิท'ชี) adj. คัน, มีอาการคัน, See also: itchiness n., Syn. edgy, restless |
| it | (pro) มัน | Italian | (adj) เกี่ยวกับอิตาลี | Italian | (n) ชาวอิตาลี, ภาษาอิตาลี | italicize | (vt) พิมพ์ตัวเอน, เน้น, ขีดเส้นใต้ | italics | (n) ตัวเอน | itch | (n) ความคัน, ความกระหาย, โรดหิด, ความโลภ, ความปรารถนา | itch | (vt) ทำให้คัน, อยาก, กระหาย, ปรารถนา | item | (n) เรื่อง, ข่าว, รายการ, ข้อ, ชิ้น, อัน | itemize | (vt) ลำดับเรื่อง, แยกรายการ, ลงรายละเอียด | iterate | (vt) ย้ำ, กล่าวซ้ำ |
| | IT Industry Benchmarking | ดัชนีที่ศึกษาเปรียบเทียบสภาพแวดล้อมที่ส่งผลต่อขีดความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรมไอที, Example: ดัชนีที่ศึกษาเปรียบเทียบสภาพแวดล้อมที่ส่งผลต่อขีดความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรมไอทีใน 64 ประเทศ ซึ่งเริ่มทำขึ้นในปี 2550 โดย The Economist Intelligence Unit (EIU) โดยแบ่งสภาพแวดล้อมที่ส่งผลต่อความสามารถในการแข่งขันออกเป็น 6 กลุ่ม แต่ละกลุ่มจะมีการให้น้ำหนักคะแนนต่างกันตามความสำคัญ คือ<p> <ol> <li>สภาพแวดล้อมทางธุรกิจ (business environment) </li> <li>โครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศ (IT infrastructure) </li> <li>ทุนทางด้านทรัพยากรมนุษย์ (human capital)</li> <li>สภาพแวดล้อมทางกฎหมาย (legal environment) </li> <li>สภาพแวดล้อมทางด้านงานวิจัยและพัฒนา (R&D environment) </li> <li>สภาพแวดล้อมที่สนับสนุนการพัฒนาอุตสาหกรรม IT</li> </ol> [ ที่มา: EIU (2007), The means to compete: Benchmarking IT Industry Competitiveness ] [เทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร ] | IT Year | ปีที่คณะรัฐมนตรีกำหนดให้เป็นปีแห่งเทคโนโลยีสารสนเทศไทย ตรงกับปี พ.ศ. 2538 [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | itai itai | โรคอีไตอีไต, โรคแพ้พิษของแคดเมียม มีอาการปวดอย่างรุนแรงทั่วร่างกาย และจะทำให้เสียชีวิตได้เมื่อร่างกายสะสมไว้สูงถึง 50 มิลลิกรัม คำนี้เป็นคำอุทานในภาษาญี่ปุ่น แสดงความเจ็บปวด (ตรงกับโอย โอย ในภาษาไทย) [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Italian Disease | โรคของอิตาเลียน [การแพทย์] | Italian language | ภาษาอิตาเลี่ยน [TU Subject Heading] | Italian literature | วรรณกรรมอิตาเลี่ยน [TU Subject Heading] | Italians | ชาวอิตาเลี่ยน [TU Subject Heading] | Italy | อิตาลี [TU Subject Heading] | Italy, Northern | อิตาลี (ภาคเหนือ) [TU Subject Heading] | Italy, Southern | อิตาลี (ภาคใต้) [TU Subject Heading] |
| It come to him | มีบางสิ่งเกิดขึ้น | IT is related discipline | กด | it would be | ต้องถือ | itnw | (n, name) เป็นชื่อเพลงที่ย่อมาจาก into the new world ซึ่งเป็นซิงเกิ้ลเปิดตัวของสาว ๆ Girls' Generation หรือที่รู้จักกันในนาม SNSD ซึ่งมีตัวย่อมาจาก So Nyeo Shi Dae ในลักษณะการเต้นของเพลงนี้จะออกไปทางด้านการเต้นแอโรบิคในแบบที่น่ารักและมีเสน่ห์ ซึ่งเป็นที่ติดตาของหลาย ๆ คนจนถึงทุกวันนี้ | itti-bitti | เล็กๆน้อยๆ, Syn. a little | It’s all or nothing | (idiom) เป็นไงเป็นกัน |
| It | pron. [ OE. it, hit, AS. hit; cf. D. het. √181. See He. ] The neuter pronoun of the third person, corresponding to the masculine pronoun he and the feminine she, and having the same plural (they, their or theirs, them). [ 1913 Webster ] ☞ The possessive form its is modern, being rarely found in the writings of Shakespeare and Milton, and not at all in the original King James's version of the Bible. During the transition from the regular his to the anomalous its, it was to some extent employed in the possessive without the case ending. See His, and He. In Dryden's time its had become quite established as the regular form. [ 1913 Webster ] The day present hath ever inough to do with it owne grief. Genevan Test. [ 1913 Webster ] Do, child, go to it grandam, child. Shak. [ 1913 Webster ] It knighthood shall do worse. It shall fright all it friends with borrowing letters. B. Jonson. [ 1913 Webster ] ☞ In the course of time, the nature of the neuter sign t in it, the form being found in but a few words, became misunderstood. Instead of being looked upon as an affix, it passed for part of the original word. Hence was formed from it the anomalous genitive its, superseding the Saxon his. Latham. [ 1913 Webster ] The fruit tree yielding fruit after his (its) kind. Gen. i. 11. It is used, 1. As a substance for any noun of the neuter gender; as, here is the book, take it home. [ 1913 Webster ] 2. As a demonstrative, especially at the beginning of a sentence, pointing to that which is about to be stated, named, or mentioned, or referring to that which apparent or well known; as, I saw it was John. [ 1913 Webster ] It is I; be not afraid. Matt. xiv. 27. [ 1913 Webster ] Peter heard that it was the Lord. John xxi. 7. Often, in such cases, as a substitute for a sentence or clause; as, it is thought he will come; it is wrong to do this. [ 1913 Webster ] 3. As an indefinite nominative for a impersonal verb; as, it snows; it rains. [ 1913 Webster ] 4. As a substitute for such general terms as, the state of affairs, the condition of things, and the like; as, how is it with the sick man? [ 1913 Webster ] Think on me when it shall be well with thee. Gen. xl. 14. [ 1913 Webster ] 5. As an indefinite object after some intransitive verbs, or after a substantive used humorously as a verb; as, to foot it (i. e., to walk). [ 1913 Webster ] The Lacedemonians, at the Straits of Thermopylæ, when their arms failed them, fought it out with nails and teeth. Dryden. [ 1913 Webster ] Whether the charmer sinner it, or saint it, If folly grows romantic, I must paint it. Pope. [ 1913 Webster ] Its self. See Itself. [ 1913 Webster ] | Itacism | n. [ Cf. F. itacisme. See Etacism, and cf. Iotacism. ] (Greek Gram.) Pronunciation of η (eta) as the modern Greeks pronounce it, that is, like e in the English word be. This was the pronunciation advocated by Reuchlin and his followers, in opposition to the etacism of Erasmus. See Etacism. [ 1913 Webster ] In all such questions between ε and αι the confusing element of itacism comes in. Alford. [ 1913 Webster ] | Itacist | n. [ Cf. F. itaciste. ] One who is in favor of itacism. [ 1913 Webster ] | Itacolumite | n. [ From Itacolumi, a mountain of Brazil. ] (Min.) A laminated, granular, siliceous rocks, often occurring in regions where the diamond is found. [ 1913 Webster ] | Itaconic | a. [ From aconitic, by transposition of the letters. ] (Chem.) Pertaining to, or designating, an acid, C5H6O4, which is obtained as a white crystalline substance by decomposing aconitic and other organic acids. [ 1913 Webster ] | itaconic acid | n. (Chem.) The unsaturated dicarboxylic acid CH2=C(COOH)CH2.COOH, also called methylenesuccynic acid and propylene dicarboxylic acid. [ PJC ] | Itala | n. [ Fem. of L. Italus Italian. ] An early Latin version of the Scriptures (the Old Testament was translated from the Septuagint, and was also called the Italic version). [ 1913 Webster ] | Italian | a. [ Cf. F. italien, It. italiano. Cf. Italic. ] Of or pertaining to Italy, or to its people or language. [ 1913 Webster ] Italian cloth a light material of cotton and worsted; -- called also farmer's satin. -- Italian iron, a heater for fluting frills. -- Italian juice, Calabrian liquorice. [ 1913 Webster ] | Italian | n. 1. A native or inhabitant of Italy. [ 1913 Webster ] 2. The language used in Italy, or by the Italians. [ 1913 Webster ] | Italianate | v. t. [ Cf. It. italianare. ] To render Italian, or conformable to Italian customs; to Italianize. [ R. ] Ascham. [ 1913 Webster ] |
| itaconic_acid | (n) a crystalline carboxylic acid; occurs in some fermentations of sugars, Syn. itaconic acid | Italian | (n) a native or inhabitant of Italy | Italian | (n) the Romance language spoken in Italy | Italian | (adj) of or pertaining to or characteristic of Italy or its people or culture or language | Italian_bee | (n) yellowish honeybee resembling the Carniolan bee in its habits, Syn. Italian bee | Italian_bread | (n) unsweetened yeast-raised bread made without shortening and baked in long thick loaves with tapered ends, Syn. Italian bread | Italian_cypress | (n) tall Eurasian cypress with thin grey bark and ascending branches, Syn. Italian cypress, Mediterranean cypress, Cupressus sempervirens | Italian_dressing | (n) a vinaigrette with garlic and herbs: oregano and basil and dill, Syn. Italian dressing | Italian_greyhound | (n) a toy dog developed from the greyhound, Syn. Italian greyhound | Italian_honeysuckle | (n) deciduous climbing shrub with fragrant yellow-white flowers in axillary whorls, Syn. Italian woodbine, Lonicera caprifolium, Italian honeysuckle |
| | | ชั่งแม่ง | (v) It doesn't matter, See also: never mind, no matter, don't worry, Syn. ช่างมัน, Ant. แยแส, ใส่ใจ, Example: ชั่งแม่งมัน มันทำยังไงก็ได้อย่างนั้นแหละ, Thai Definition: ปล่อยไปโดยไม่สนใจ | ชั่งหัวมัน | (v) It doesn't matter, See also: never mind, no matter, don't worry, Syn. ช่างมัน, Ant. แยแส, ใส่ใจ, Example: ชั่งหัวมันเถอะ เราเสียเงินไปแค่นี้ไม่นานก็คงหาได้ อย่าไปเสียดายมัน, Thai Definition: มันจะเป็นอย่างไรก็เป็นไป | ไอที | (n) informational technology, See also: IT, Syn. เทคโนโลยีสารสนเทศ | เทคโนโลยีสารสนเทศ | (n) information technology, See also: IT, Example: เทคโนโลยีสารสนเทศเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับวิถีความเป็นอยู่ของสังคมสมัยใหม่อยู่มาก, Thai Definition: เทคโนโลยีที่เกี่ยวกับการผลิต จัดเก็บ และเผยแพร่ข่าวสารผ่านทางคอมพิวเตอร์ ไมโครอิเล็กทรอนิกส์และโทรคมนาคม | เทคโนโลยีสารสนเทศ | (n) information technology, See also: IT, Thai Definition: เทคโนโลยีที่เกี่ยวกับการผลิต จัดเก็บ และเผยแพร่ข่าวสารผ่านทางคอมพิวเตอร์ ไมโครอิเล็กทรอนิกส์และโทรคมนาคม | ระคายเคือง | (v) irritate, See also: itch, Syn. เคือง, ระคาย, Example: หลังจากออกจากพงหญ้า โกมนก็รู้สึกระคายเคืองที่ผิวหนัง, Thai Definition: รู้สึกคายคันและเคืองตา | สถาน | (n) item, See also: count, point, mean, kind, sort, way, Syn. ประการ, Example: การกระทำผิดของเขาคราวนี้จะต้องถูกลงโทษหลายสถาน, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | คาย | (adj) itchy, See also: irritating, Syn. ระคาย, คัน, Example: เมื่อเดินมาถึงทุ่งหญ้าคาด้วยใบบางๆ ทั้งคม ทั้งคาย ทำให้ฉันเคืองระคายผิว แต่พอเดินทิ้งช่วงห่างออกไปแล้วก็รู้สึกดีขึ้น | คัน | (v) itch, See also: scratch, tickle, irritate, Example: ไฮโดรคาร์บอนทำให้ระคายเคืองนัยน์ตาและคันตามผิวหนัง, Thai Definition: อาการที่รู้สึกอยากให้เกา | คันคะเยอ | (v) itch, Syn. คะเยอ, Example: เด็กๆ คันคะเยอเพราะเป็นลมพิษ, Thai Definition: อาการที่คันทำให้ต้องเการ่ำไป |
| ชายชาวอิตาลี | [chāichāo Itālī] (n, exp) EN: Italian FR: Italien [ m ] | ชาวอิตาลี | [Chāo Itālī] (n, prop) EN: Italian FR: Italien [ m ] ; ressortissant italien [ m ] ; citoyen italien [ m ] | เชื่อกันว่า | [cheūa kan wā] (v, exp) EN: it's believed that | ได้แล้ว | [dāi laēo] (v, exp) EN: it is done ; I am done ; it has happened FR: ça y est | ได้เวลา ... | [dāi wēlā ...] (v, exp) EN: it's time to ... FR: c'est le moment de ... ; il est temps de ... | ได้เวลาแล้ว | [dāi wēlā laēo] (v, exp) EN: it's now time (to) ; the time has come (to) FR: il est temps (de) | ดึกมากแล้ว | [deuk māk laēo] (xp) EN: it's getting late FR: il se fait tard | ดีกว่าไม่มีอะไร | [dī kwā mai mī arai] (xp) EN: it's better than nothing FR: c'est mieux que rien | ฟังดู | [fangdū] (v, exp) EN: it sounds ... ; that sounds ... ; it seems FR: ça semble ... ; ça paraît | อันตราย | [fangdū antarāi] (v, exp) EN: it sounds dangerous FR: ça semble dangereux |
| | | 看 | [kàn, ㄎㄢˋ, 看] it depends; think; to see; to look at #56 [Add to Longdo] | 它 | [tā, ㄊㄚ, 它] it (used for things) #139 [Add to Longdo] | 项目 | [xiàng mù, ㄒㄧㄤˋ ㄇㄨˋ, 项 目 / 項 目] item; project; sports event #280 [Add to Longdo] | 件 | [jiàn, ㄐㄧㄢˋ, 件] item; component; classifier for events, things, clothes etc #375 [Add to Longdo] | 自身 | [zì shēn, ㄗˋ ㄕㄣ, 自 身] itself; oneself; one's own #1,514 [Add to Longdo] | 本身 | [běn shēn, ㄅㄣˇ ㄕㄣ, 本 身] itself; in itself; per se #1,656 [Add to Longdo] | 可惜 | [kě xī, ㄎㄜˇ ㄒㄧ, 可 惜] it is a pity; what a pity; (it's) too bad #2,218 [Add to Longdo] | 意大利 | [Yì dà lì, ㄧˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ, 意 大 利] Italy; Italian #2,240 [Add to Longdo] | 话说 | [huà shuō, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ, 话 说 / 話 說] it is said #2,631 [Add to Longdo] | 可见 | [kě jiàn, ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ, 可 见 / 可 見] it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible #2,823 [Add to Longdo] |
| 遺体 | [いたい, itai] (n) ศพ | 痛い | [いたい, itai] (adj) เจ็บ | 痛み | [いたみ, itami] (n) ความเจ็บปวด ความโศกเศร้า | 射手座 | [いてざ, iteza] (n) ราศีีธนู | いつ | [いつ, itsu] (n) เมื่อไหร่ | 五日 | [いつか, itsuka] (n) วันที่ห้าของเดือน, ห้าวัน | いつか | [いつか, itsuka] (adj) ตำแหน่งเวลาในอนาคตซึ่งไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ เช่น いつか会える。แปลว่า คงจะได้เจอกันวันใดวันหนึ่ง | 何時も | [いつも, itsumo] (adv) เสมอ, ทุกๆ ครั้ง, ทั่วๆ ไป | 五つ | [いつつ, itsutsu] (n) ห้าชิ้น/อย่าง |
| 致す | [いたす, itasu] TH: ทำ(รูปถ่อมตน ใช้กับการกระทำของผู้พูด) EN: to do (pol) | 至る | [いたる, itaru] TH: ไปถึง | 営む | [いとなむ, itonamu] TH: ดำเนินกิจการ EN: to run a business | 営む | [いとなむ, itonamu] TH: ดำเนินงาน EN: to carry on (e.g. in ceremony) | 戴く | [いただく, itadaku] TH: ได้รับ(ใช้แสดงความถ่อมตน) EN: to receive (hon) | 頂く | [いただく, itadaku] TH: กิน EN: to take food or drink (hum) | 頂く | [いただく, itadaku] TH: รับ(คำถ่อมตนของผู้พูด) | 傷む | [いたむ, itamu] TH: เจ็บ EN: to feel pain | 傷む | [いたむ, itamu] TH: ช้ำ หรือ ใกล้เน่า EN: to hurt | 痛む | [いたむ, itamu] TH: เจ็บปวด EN: to hurt |
| | | | は | [ha] (prt) (1) (pronounced わ in modern Japanese) topic marker particle; (2) indicates contrast with another option (stated or unstated); (3) adds emphasis; (P) #4 [Add to Longdo] | 年;歳 | [とせ, tose] (ctr) (arch) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system) #5 [Add to Longdo] | が | [ga] (prt) (1) indicates sentence subject (occasionally object); (2) indicates possessive (esp. in literary expressions); (prt, conj) (3) but; however; still; and; (P) #6 [Add to Longdo] | と | [to] (prt, conj) (1) if; when; (2) and; (3) with; (4) particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); (n) (5) (abbr) (See と金) promoted pawn (shogi); (P) #10 [Add to Longdo] | さ | [sa] (suf) (1) -ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (prt) (2) (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; (int) (3) (See さあ) come; come now; (P) #15 [Add to Longdo] | も | [mo] (prt) (1) also; too; words of similar weight; (2) about (emphasizing an upper limit); as much as; even; (adv) (3) (See もう・3) more; further; other; again; (P) #18 [Add to Longdo] | な | [na] (prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (from なさい) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P) #24 [Add to Longdo] | から | [kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo] | ない | [nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P) #27 [Add to Longdo] | として | [toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) #33 [Add to Longdo] |
| 10進演算 | [10しんえんざん, 10 shin'enzan] decimal arithmetic [Add to Longdo] | 10進数 | [10しんすう, 10 shinsuu] decimal, decimal digit, decimal number [Add to Longdo] | 1対1の通信 | [いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo] | 2進データ同期通信 | [2しんデータどうきつうしん, 2 shin de-ta doukitsuushin] binary synchronous communication [Add to Longdo] | 2進演算 | [2しんえんざん, 2 shin'enzan] binary arithmetic operation [Add to Longdo] | 2進数字 | [2しんすうじ, 2 shinsuuji] binary digit [Add to Longdo] | 32ビットの広い | [さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo] | ITU勧告 | [ITUかんこく, ITU kankoku] ITU Recommendation [Add to Longdo] | UA能力の登録 | [UAのうりょくのとうろく, UA nouryokunotouroku] UA capabilities registration [Add to Longdo] | けた位置 | [けたいち, ketaichi] digit position [Add to Longdo] |
| 一斗 | [いっと, itto] 1_To [Add to Longdo] | 一等 | [いっとう, ittou] erste_Klasse, erster_Grad [Add to Longdo] | 偽る | [いつわる, itsuwaru] -luegen, faelschen, verfaelschen, heucheln, sich_verstellen, betruegen [Add to Longdo] | 傷む | [いたむ, itamu] -schmerzen [Add to Longdo] | 傷める | [いためる, itameru] verletzen [Add to Longdo] | 営む | [いとなむ, itonamu] (religioese_Feier) abhalten, (Geschaeft) betreiben [Add to Longdo] | 委託 | [いたく, itaku] Auftrag, Kommission [Add to Longdo] | 射止め | [いとめ, itome] ???? [Add to Longdo] | 悪戯 | [いたずら, itazura] -Streich, -Unfug [Add to Longdo] | 悪戯 | [いたずら, itazura] -Streich, -Unfug [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
It \It\ ([i^]t), pron. [OE. it, hit, AS. hit; cf. D. het.
[root]181. See {He}.]
The neuter pronoun of the third person, corresponding to the
masculine pronoun he and the feminine she, and having the
same plural (they, their or theirs, them).
[1913 Webster]
Note: The possessive form its is modern, being rarely found
in the writings of Shakespeare and Milton, and not at
all in the original King James's version of the Bible.
During the transition from the regular his to the
anomalous its, it was to some extent employed in the
possessive without the case ending. See {His}, and
{He}. In Dryden's time its had become quite established
as the regular form.
[1913 Webster]
The day present hath ever inough to do with it
owne grief. --Genevan
Test.
[1913 Webster]
Do, child, go to it grandam, child. --Shak.
[1913 Webster]
It knighthood shall do worse. It shall fright all
it friends with borrowing letters. --B. Jonson.
[1913 Webster]
Note: In the course of time, the nature of the neuter sign t
in it, the form being found in but a few words, became
misunderstood. Instead of being looked upon as an
affix, it passed for part of the original word. Hence
was formed from it the anomalous genitive its,
superseding the Saxon his. --Latham.
[1913 Webster]
The fruit tree yielding fruit after his (its)
kind. --Gen. i. 11.
Usage: It is used,
1. As a substance for any noun of the neuter gender; as, here
is the book, take it home.
[1913 Webster]
2. As a demonstrative, especially at the beginning of a
sentence, pointing to that which is about to be stated,
named, or mentioned, or referring to that which apparent
or well known; as, I saw it was John.
[1913 Webster]
It is I; be not afraid. --Matt. xiv.
27.
[1913 Webster]
Peter heard that it was the Lord. --John xxi. 7.
Often, in such cases, as a substitute for a sentence or
clause; as, it is thought he will come; it is wrong to do
this.
[1913 Webster]
3. As an indefinite nominative for a impersonal verb; as, it
snows; it rains.
[1913 Webster]
4. As a substitute for such general terms as, the state of
affairs, the condition of things, and the like; as, how is
it with the sick man?
[1913 Webster]
Think on me when it shall be well with thee. --Gen.
xl. 14.
[1913 Webster]
5. As an indefinite object after some intransitive verbs, or
after a substantive used humorously as a verb; as, to foot
it (i. e., to walk).
[1913 Webster]
The Lacedemonians, at the Straits of Thermopyl[ae],
when their arms failed them, fought it out with
nails and teeth. --Dryden.
[1913 Webster]
Whether the charmer sinner it, or saint it,
If folly grows romantic, I must paint it. --Pope.
[1913 Webster]
{Its self}. See {Itself}.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Personal \Per"son*al\ (p[~e]r"s[u^]n*al), a. [L. personalis: cf.
F. personnel.]
1. Pertaining to human beings as distinct from things.
[1913 Webster]
Every man so termed by way of personal difference.
--Hooker.
[1913 Webster]
2. Of or pertaining to a particular person; relating to, or
affecting, an individual, or each of many individuals;
peculiar or proper to private concerns; not public or
general; as, personal comfort; personal desire.
[1913 Webster]
The words are conditional, -- If thou doest well, --
and so personal to Cain. --Locke.
[1913 Webster]
3. Pertaining to the external or bodily appearance;
corporeal; as, personal charms. --Addison.
[1913 Webster]
4. Done in person; without the intervention of another.
"Personal communication." --Fabyan.
[1913 Webster]
The immediate and personal speaking of God. --White.
[1913 Webster]
5. Relating to an individual, his character, conduct,
motives, or private affairs, in an invidious and offensive
manner; as, personal reflections or remarks.
[1913 Webster]
6. (Gram.) Denoting person; as, a personal pronoun.
[1913 Webster]
{Personal action} (Law), a suit or action by which a man
claims a debt or personal duty, or damages in lieu of it;
or wherein he claims satisfaction in damages for an injury
to his person or property, or the specific recovery of
goods or chattels; -- opposed to real action.
{Personal equation}. (Astron.) See under {Equation}.
{Personal estate} or {Personal property} (Law), movables;
chattels; -- opposed to {real estate} or {real property}.
It usually consists of things temporary and movable,
including all subjects of property not of a freehold
nature.
{Personal identity} (Metaph.), the persistent and continuous
unity of the individual person, which is attested by
consciousness.
{Personal pronoun} (Gram.), one of the pronouns {I}, {thou},
{he}, {she}, {it}, and their plurals.
{Personal representatives} (Law), the executors or
administrators of a person deceased.
{Personal rights}, rights appertaining to the person; as, the
rights of a personal security, personal liberty, and
private property.
{Personal tithes}. See under {Tithe}.
{Personal verb} (Gram.), a verb which is modified or
inflected to correspond with the three persons.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
IT
n 1: the branch of engineering that deals with the use of
computers and telecommunications to retrieve and store and
transmit information [syn: {information technology}, {IT}]
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
IT
Iran Time [+0300] (TZ)
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
IT
Information Technology
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |