\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ - But why ? - แต่ ทำไมล่ะ Phantasm (1979) Yes. It said so in the letter. But why ? ใช่ มันเขียนไว้ในจดหมายแบบนั้น แต่ทำไม? Clue (1985) You thought Mr. Boddy was dead. But why ? คุณคิดว่าคุณบ๊อดดี้ตายแล้ว ทำไมล่ะ? Clue (1985) - I have to face him alone. - But why ? ฉันต้องไปพบเขาคนเดียว แต่ว่า ทำไม ? Labyrinth (1986) Yeah,
sure. But why ? What's wrong? ช่าย แน่นอน แต่ทำไม มีอะไรผิดไปหรือ eXistenZ (1999) - But why ? - ทำไม Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) Honey,
but why ? ที่รัก ทำไมล่ะคะ? Everybody Has a Little Secret (2004) Roddy Lankman was here... but why ? ร็อดดี้ แลงค์แมนเคยมาที่นี่... แต่ทำไม Mr. Monk and the Game Show (2004) - But why ? - แต่ ทำไมล่ะครับ Robots (2005) Yeah,
but why ? ทำไมล่ะ The Perfect Man (2005) - But why ? -เพราะอะไรคะ Pride & Prejudice (2005) Say she did this to you,
but why ? บอกว่าหล่อนทำอย่างนั้นกับเธอ ทำไมเหรอ Voice (2005) - But why ? -ทำไม American Pie Presents: The Naked Mile (2006) Well,
of course,
it is. But why ? แน่ล่ะ แต่ทำไมเหรอ Becoming Jane (2007) Well,
it's about time! But why ? เออ ก็สมควรอยู่หรอก เอ๊ะ แต่ว่าทำไม The Simpsons Movie (2007) - But why ? - แต่... Frontier(s) (2007) I know. but why ? ฉันว่างั้นนะ .. แต่ทำไม? Complications (2008) What? How did you do that? I mean,
it's amazing,
but why ? อะไรน่ะ คุณทำได้ยังไงน่ะ มันเยี่ยมมากๆเลย แต่ ทำไมหล่ะ Bonfire of the Vanity (2008) Okay,
but why ? - แล้วไง The Ex-Files (2008) Yes,
but why ? ใช่ แต่ทำไมล่ะ ? Chapter Ten '1961' (2009) - And then call the police. - He won't listen to me. But why ? จากนั้นโทรไปแจ้งความกับตำรวจ เค้าคงไม่ฟังที่ฉันบอกหรอกค่ะ แต่ว่า ทำไมถึง.. Orphan (2009) - But why ? - แต่ทำไมล่ะ Ninja Assassin (2009) SHEA: But why ? เพื่ออะไรกันล่ะ Gasp (2009) Sure,
but why ? ค่ะ แต่ทำไมเหรอคะ Ohitori sama (2009) Maybe,
but why ? เป็นไปได้ แต่ ทำไมล่ะ? The Haunting in Connecticut (2009) But nothing further that's legal. - But why ? Look,
I- ...แต่ต้องไม่เลยไปเรื่องอื่น You Don't Know Jack (2010) Okay,
but why ? ตกลง แต่ทำไมล่ะ Frankie & Alice (2010) Well,
I know that,
but why ? ใช่ ฉันรู้ แต่ทำไมเหรอ The Witch in the Wardrobe (2010) Of course he's lying,
but why ? แน่นอน เขาโกหก แต่เพื่ออะไรล่ะ Episode #1.6 (2010) But... but why ? แต่... แต่ทำไม Appointment in Samarra (2010) But... but why ? แต่... แต่ ทำไมหล่ะ? Dog Eat Dog (2010) Yeah. But why ? ใช่ แต่ทำไมล่ะ? JJ (2010) So much has changed in the world. But why ? มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปมากมายในโลกนี้ Cyrano Agency (2010) Yes,
but why ? ค่ะ,
แล้วยังไงเหรอค่ะ? Episode #1.13 (2010) I'm going back. But why ? แพพี้จะถูกแขวนคอไปกับลูก กับความคิดที่ไม่มีทางออก Rango (2011) She's pulling a Camille. But why ? เธอกำลังจะได้เป็นผู้ทรงอิทธิพล แต่ทำไม? The Kids Stay in the Picture (2011) Hmm,
no offense,
but why ? ก็ไม่ได้ผิดอะไรนี่ แล้วทำไมล่ะ The Kids Stay in the Picture (2011) Sorry,
but why ? ขอโทษนะ แต่ทำไมเหรอ? Those Kinds of Things (2011) Okay. But why ? แต่ทำไมล่ะ? Betrayals (2011) I'm hesitant to ask,
but why ? ผมลังเลที่จะถาม แต่ว่าทำไมครับ On the Fence (2011) - Yeah,
but why ? - ใช่ แต่ทำไม? I Must Confess (2011) I get that. But why ? Why are you here? เรื่องนั้นฉันรู้ แต่ทำไม นายมาที่นี่ทำไม Friend or Faux (2011) Copy that. But why ? รับทราบ แต่ทำไมเหรอ Silent Night (2011) Yeah,
but why ? ครับ แต่ทำไม A Thousand Days' Promise (2011) Yeah,
I can see that. But why ? ใช่ ก็เห็นอยู่ แต่ทำไมล่ะ When I Think About You I Shred Myself (2012) - But why ? - I don't know. แต่ทำไมล่ะ ผมก็ไม่รู้ The Blue Butterfly (2012) - But why ? - ฉันห้ามใจไม่ไหว Are You...? (2012) What? Sure... But why ? เอ๊ะ ได้สิ แต่ทำไม To tsuki to oka (2012) Yes. Yeah,
but why ? ใช่ เเต่ทำไม? This Is a Dark Ride (2012) Maksim killed his father,
but why ? ว่า แม็กซิม ฆ่าพ่อของเขา แต่เพราะอะไรล่ะ Promise (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม