ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-羔-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -羔-, *羔*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, gāo, ㄍㄠ] lamb
Radical: , Decomposition:   羊 [yáng, ㄧㄤˊ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] sheep
Rank: 3604

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lamb
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: こひつじ, kohitsuji
Radical: , Decomposition:   𦍌  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gāo, ㄍㄠ, ] lamb #42,640 [Add to Longdo]
[gāo yáng, ㄍㄠ ㄧㄤˊ,  ] sheep; lamb #24,110 [Add to Longdo]
[yáng gāo, ㄧㄤˊ ㄍㄠ,  ] lamb #26,428 [Add to Longdo]
代罪[dài zuì gāo yáng, ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ,    ] a scapegoat #171,515 [Add to Longdo]
天主的[Tiān zhǔ de Gāo yáng, ㄊㄧㄢ ㄓㄨˇ ㄉㄜ˙ ㄍㄠ ㄧㄤˊ,     ] the Lamb of God [Add to Longdo]
替罪[tì zuì gāo yáng, ㄊㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ,    ] scapegoat; sacrificial lamb; same as 替罪羊 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No lambs.[CN] 也没有挨宰的 The Naked City (1948)
A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb.[CN] 他有谦虚的灵魂 性情象小羊一样温顺 The Adventures of Robin Hood (1938)
Oh, Juanito, could it be a Persian lamb coat?[CN] 哦, Juanito, 能换成波斯羊皮大衣吗? Bordertown (1935)
And you deal mostly in sheep, don't you, Cambreau?[CN] And you deal mostly in sheep, don't you, Cambreau? 而你主要是做羊生意的,是不是,坎布鲁? Strange Cargo (1940)
A lambled to slaughter.[CN] 待宰的 The Naked City (1948)
You don't want to hurt me, to make me cry, to make me as tender as a little lamb?[CN] 你不想讓我再憂傷一次吧? 你不想再聽我哭一次吧? 你不想讓我像哺乳羊般溫順吧? Les Visiteurs du Soir (1942)
But if this Cat doesn't show up, the police might get you and the thing will turn out rather badly.[CN] 但若这个猫贼不出现 警方就会抓你来做代罪 To Catch a Thief (1955)
You're not going to harm my lamb, my honeysuckle.[CN] 你不会伤害我的小羊 我的宝贝 The Adventures of Robin Hood (1938)
# We're poor little lambs who have lost our way #[CN] 我们是迷途的羊 找不到回家的路 Twelve O'Clock High (1949)
# We're little black sheep who have gone astray ##[CN] 我们是迷途的羊 找不到回家的路 Twelve O'Clock High (1949)
- He was after some lost sheep.[CN] -他是在追迷路的 The Uninvited (1944)
I shall personally stuff that pathetic little lost lamb down Mr. DeWitt's ugly throat![CN] 我就亲手将这只迷途的羊 送进杜威先生的口中 All About Eve (1950)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top