ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*tunken*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tunken, -tunken-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can dip with each hand Eat until you expand In the Land of La La LaDu kannst beide Hände eintunken und bis zum Platzen essen im Land von La-La-La Rock-a-Bye Baby (1958)
I wished that I had had long pigtails so you could stick them in the inkwell.Ich hab mir damals lange Zöpfe gewünscht... damit du sie ins Tintenfass tunken kannst. What a Way to Go! (1964)
Dump these in some gin.Tunken Sie die mal kurz in Gin ein! Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
I've always been a good soldier and a loyal German, and I can truthfully say that whatever I've done wrong is all a pack of lies.Wahrheitsgemäß ist alles, was man von mir behauptet, erstunken und erlogen. The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
Lies!- Ist erstunken und erlogen. The Most Escape-Proof Camp I've Ever Escaped From (1967)
- It wasn't smelly.- Sie hat nicht gestunken. How to Recognise Different Types of Trees from Quite a Long Way Away (1969)
Just a few dunks.Nur ein paar Mal eintunken. The Aristocats (1970)
Honey, you was smelling bad enough to gag a dog off a gut wagon.Schatz, du hast gestunken wie ein alter Jauchewagen. The Ballad of Cable Hogue (1970)
He didn't smell nice living, why should he smell nice dead?Der hat immer gestunken. Warum soll er jetzt besser riechen? Something Big (1971)
I think I'm going to put some rose oil on my fingertips.Ich werde meine Fingerspitzen in Rosenöl tunken. Sleeper (1973)
- His whole story is a pack of lies.Alles erstunken und erlogen. Mag sein. The Island at the Top of the World (1974)
He was reeking with it.Er hat danach gestunken. Breakheart Pass (1975)
(clanging)Alles ist erstunken und erlogen. Il soldato di ventura (1976)
I just don't know what getting screamed at and getting dunked is gonna do.Ich weiß einfach nicht, wofür es gut sein soll, sich anschreien und sich ins Wasser tunken zu lassen. The Baptism (1976)
Maybe a good dunking would cool you off some.Vielleicht würde gründliches Eintunken dich etwas abkühlen. The Baptism (1976)
Think next time we ought to put béarnaise sauce on the night crawlers?Sollen wir sie nächstes Mal etwa in Sauce Béarnaise tunken? The Premonition (1980)
You don't care if she has to soak her teeth in Clorox.Dir ist egal, ob sie ihre Zähne in Bleichmittel tunken muss. Any Which Way You Can (1980)
We're gonna fill that sink with water then we're gonna dip your balls in it, and if they don't float you're our main man.Wir werden das Waschbecken mit Wasser auffüllen und deine Eier da eintunken. Wenn sie nicht schweben, dann bist du unser Favorit. Cruising (1980)
Six-hundred feet high, bright red and smelled terrible.200 m hoch! War knallrot. Und er hat furchtbar gestunken! Time Bandits (1981)
I remember my mama breaking dishes over Papa's head when he'd come home drunk and smelling of cheap perfume.Ich weiß noch, dass meine Mutter meinem Vater einen Teller übergezogen hat als er betrunken nach Hause kam und nach billigem Parfüm gestunken hat. The Nesting (1981)
It was all stinky.Es hat alles schrecklich gestunken! A Private Function (1984)
What a stink.Wie das gestunken hat. Tampopo (1985)
Dip cup!Eintunken! Asterix in Britain (1986)
Dip cup!Eintunken! Asterix in Britain (1986)
Your friends showed up stinking of chocolate and cigarettes.Deine Freundinnen haben nach Rauch und Pralinen gestunken. Earth Angel (1987)
He stunk to high heaven and wanted to do it doggy style...Hat gestunken wie Sau und wollt es auch noch von hinten. Nekromantik (1987)
The King's stinking son fired me, and thank you so much for bringing up such a painful subject.Der verstunkene Königssohn hat mich gefeuert, und herzlichen Dank, dass ihr diese schmerzhafte Sache erwähnt. The Princess Bride (1987)
And besides, why would you want someone the King's stinking son fired?Und davon abgesehen, wieso kommt ihr zu jemand, den dieser verstunkene Prinz gefeuert hat? The Princess Bride (1987)
Ooh, I just wanna dip your legs in garlic butter.Wow. Ich möchte deine Beine am liebsten in Knoblauchbutter tunken. Sisterly Love (1988)
Two Eagles, that hemp on your belt. Dip it in oil, make a fuse.Two Eagles, den Hanf an Ihrem Gürtel, tunken Sie ihn in Öl, machen Sie mir eine Lunte. Mask of the Wolf (1988)
- Dip it in there. Put it in and blow it.- Eintunken und durchblasen. Middle Age Crazy (1989)
- The chocolate milk you dunk it in.- Der Kakao zum Eintunken. Middle Age Crazy (1989)
He fabricated that whole story.Das ist alles erstunken und erlogen. The Challenge (1989)
- They were smelly.- Sie haben gestunken. Slacker (1990)
I'm gonna give you till the count of three, to get your lousy lying lowdown, four-flushing carcass out my door!Du hast Zeit, bis ich bis 3 gezählt habe. Schaff deinen lausigen verlogenen ehrlosen, verstunkenen Kadaver aus der Tür! Home Alone 2: Lost in New York (1992)
I'm gonna give you till the count of three to get your lousy lying, low-down four-flushing carcass out my door!Du hast Zeit, bis ich bis 3 gezählt habe. Schaff deinen lausigen verlogenen, ehrlosen verstunkenen Kadaver aus der Tür! Home Alone 2: Lost in New York (1992)
Something I might dunk, Ms Chalmers?Etwas, dass ich vielleicht eintunken kann, Miss Chalmers? Needful Things (1993)
Anwalt was not happy you filed that report with the AEC.Anwalt hat dein Bericht an die AEC gestunken. Blue Sky (1994)
We had a tough time getting all of that green crap off of him, But a little sandpaper and a dip in Clorox did the trick.War nicht leicht, all den grünen Mist von ihm runter zu bekommen, aber mit ein bisschen Schleifpapier und Eintunken in Kloreiniger ging es. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
- All lies of course.- Natürlich alles erstunken und erlogen. The Dad Who Came in from the Cold (1996)
I got sick of that, I went to law school.Aber es hat mir gestunken, da hab ich Jura studiert. The Rainmaker (1997)
Our two Scots stank of garlic.Diese Schotten haben gestunken! Lautrec (1998)
Don't make me drown your feathery ass. Get myself a cat.Zwing mich nicht, deinen Federarsch in Buttercreme zu tunken. Deep Blue Sea (1999)
It keeps us going for a week.Die tunken wir ein. So kommen wir über die Woche. It All Starts Today (1999)
Did you smell this bad when you were alive?Hast du zu Lebzeiten schon gestunken? Fool for Love (2000)
You have to soak them in tea to make them soft enough to bite... but they're very healthy.Ihr müsst sie in den Tee tunken, damit ihr sie kauen könnt, aber sie sind sehr gesund. Pilot (2000)
Did that ever stink.Mann, hat det gestunken! What to Do in Case of Fire (2001)
They all stank.Alle haben da gestunken! K-PAX (2001)
You come back stinking, cursing.Du hast gestunken und geflucht. Blood Money (2001)
- What do I do with this?- Was soll ich damit tun? - Eintunken. Christopher Returns (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eintauchen; tunken | eintauchend; tunkend | eingetaucht; eingetunktto dip into | dipping into | dipped into [Add to Longdo]
eintunken | eintunkend | er/sie/es tunkt ein | ich/er/siei/es tunkte einto dunk; to sop | dunking | dunks; he/she/it sops | I/he/she/it dunked; I/he/she/it sopped [Add to Longdo]
stinken (nach) | stinkend | gestunken | er/sie/es stinkt | ich/er/sie/es stank | er/sie/es hat/hatte gestunken | ich/er/sie/es stänketo stink { stank, stunk; stunk } (of) | stinking | stunk | he/she/it stinks | I/he/she/it stank | he/she/it has/had stunk | I/he/she/it would stink [Add to Longdo]
nach etw. stinken | stinkend | gestunken | er/sie/es stinktto reek of sth. | reeking | reeked | he/she/it reeks [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top