ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*rungs*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rungs, -rungs-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All the rungs have been neatly sawn in the middle.ขั้นทั้งหมดที่ได้รับ เรียบร้อยแปรรูปที่อยู่ตรงกลาง Help! (1965)
You haven't had to climb up all the greasy little rungs.คุณใช้มันทิ้งขว้างเหมือนเด็กๆ Limitless (2011)
The rungs of the ladder are made of four different kinds of smaller molecules.ขั้นของบันไดจะทำ ของสี่ชนิดที่แตกต่างกัน ของโมเลกุลขนาดเล็ก Some of the Things That Molecules Do (2014)
The birth of a new DNA molecule begins when an unwinding protein separates the two strands of the double helix breaking the rungs apart.การเกิดของโมเลกุลดีเอ็นเอใหม่ เริ่มต้นขึ้นเมื่อโปรตีนคลี่คลาย แยกสองเส้นเกลียวคู่, ทำลายขั้นออกจากกัน Some of the Things That Molecules Do (2014)
There will sure be a coup d'etat.Zweifellos wird es einen Regierungsumsturz geben. Tikhiy Don (1957)
- Nice smooth matters with excellent fees. - No, Carter. I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases.Eine Scheidung, ein Steuerprozess und eine Seeversicherungs-Klage. Witness for the Prosecution (1957)
- This is his client, Mr Leonard Vole.Ich habe Bewährungsfrist. Witness for the Prosecution (1957)
There will sure be a coup d'etat.Zweifellos wird es einen Regierungsumsturz geben. Tikhiy Don II (1958)
If we can keep this equipment working right, we can watch those Russians 24 hours a day right in their own backyard.Wenn es uns gelingt, mit dieser Anlage störungsfrei zu arbeiten können wir die Russen Tag und Nacht bis in ihr letztes Dorf beobachten. Fiend Without a Face (1958)
You'd be far better off hunting' him down instead of tomcattin' around here.Es wäre besser, wenn Sie ihn endlich finden würden anstatt hier wie ein paarungsbereiter Kater herumzuschleichen. Fiend Without a Face (1958)
Our cameras are quite ordinary, but they are fastened to the longest extension chords in history.Wir benutzen gewöhnlich Kameras, aber wir benutzen die längsten Verlängerungskabel, die es gibt. Dip in the Pool (1958)
I'm an insurance investigator, Mr. Gild.- Ich bin Versicherungsinspektor. Disappearing Trick (1958)
There's always my policy. You'll collect on that someday.Meine Versicherungspolice wird dir auch eines Tages zu Gute kommen. Post Mortem (1958)
I'm not a newspaper reporter. I'm an insurance investigator.Ich bin kein Reporter, sondern ein Versicherungsermittler. Post Mortem (1958)
Even when the insurance salesman who wrote up the policy got married to you a few months later, that didn't bother us too much, either.Auch dass der Versicherungsvertreter, der die Versicherung abschloss, Sie ein paar Monate später heiratete, hat uns nicht wirklich gestört. Post Mortem (1958)
But he was a very good insurance man, Mrs. Archer.- Aber er war ein sehr guter Versicherungsvertreter. Post Mortem (1958)
Insurance investigator.Versicherungsermittler. Post Mortem (1958)
Supervisor?Störungsstelle? Bell Book and Candle (1958)
- I'll see if I can find the fuse box.- Ich suche den Sicherungskasten. - Okay. The Blob (1958)
Look, I got $400 insurance money saved up.Ich habe 400 Dollar Versicherungsgeld gespart. The Defiant Ones (1958)
"An adverb modifies a verb, adjective or other adverb.Ein Adjektiv kann Vergleichs- oder Steigerungsformen bilden. Houseboat (1958)
BUT HOW? I'LL SHOW YOU.Eine neue Substanz für die Grundierungscreme. How to Make a Monster (1958)
DON'T FORGET, LARRY-- THE PEOPLE WHO HAVE SEEN YOU, YOUR FANS, Larry, diese Grundierungscreme enthält ein neues Härtungsmittel. How to Make a Monster (1958)
AND THAT'S WHAT YOU'LL GIVE THEM. GOT TO. IT'S THE WHEELS OF PROGRESS.Denk dran, mein Junge durch die veränderte Grundierungscreme könnte sich deine Haut etwas spannen. How to Make a Monster (1958)
THE INTERVIEW IS OVER. WE'VE BEEN QUESTIONED. THE POLICE ARE THROUGH WITH US.Beim Vergleich mit der Schminke bekannter Hersteller kam heraus, dass die verwendeten Farbstoffe und die Grundierungscreme ungewöhnlich sind. How to Make a Monster (1958)
I want you to run down to his house and tell him there's a U.S. Marshal waiting for him at the sheriff's office.Dann lauf rüber zu seinem Haus. Sag ihm, ein Regierungsbeamter erwartet ihn im Sheriff-Büro. The Left Handed Gun (1958)
The squirt spray and the curlers at the low introductory price...Die Sprühflasche und die Lockenwickler zum Einführungspreis... Rock-a-Bye Baby (1958)
"Member, Governor's Committee on State Mental Hospitals."Mitglied im Regierungsausschuss für Nervenkliniken." Teacher's Pet (1958)
Gannon... I've sat on many university accreditation committees and I promise... before you leave tonight you'll have a B.A. in Lillibral Arts.Gannon, als Mitglied mehrerer Akkreditierungs- Ausschüsse verspreche ich, bevor du gehst, hast du einen Abschluss in "Geistwissenschaften". Teacher's Pet (1958)
Tell him I'm a married woman, and that my husband is a government official, ready and willing to knock out all his front teeth.Sagen Sie ihm, dass ich verheiratet bin und dass mein Mann ein hoher Regierungsbeamter ist, der bereit und in der Lage ist, ihm die Zähne auszuschlagen. Touch of Evil (1958)
Not yet. He's just below the lip.Nein, er ist immer noch unterhalb des Vorsprungs. The Crawling Eye (1958)
Plane to party. Plane to party.Aufklärungsflugzeug an Suchtrupp, Aufklärungsflugzeug an Suchtrupp. The Crawling Eye (1958)
Party to plane. Receiving you loud and clear.Suchtrupp an Aufklärungsflugzeug, empfangen Sie laut und deutlich. The Crawling Eye (1958)
- Roger, plane!Verstanden, Aufklärungsflugzeug. The Crawling Eye (1958)
Hello, party. This is the plane.Hallo, Suchtrupp, hier Aufklärungsflugzeug. The Crawling Eye (1958)
- Roger, plane.Verstanden, Aufklärungsflugzeug. The Crawling Eye (1958)
Now I'm gonna test his crushing power.Ich teste jetzt seine Zerstörungskraft. Robot Client (1958)
Unfortunately, this particular innovation has not filtered down below the management level.Leider fand die Neuerung bisher nur in der Führungsetage Anklang. Arthur (1959)
Not only is it valuable, but it's a memento.Er ist nicht nur sehr wertvoll, sondern auch ein Erinnerungsstück. Out There - Darkness (1959)
But the juvenile minds you possess will not comprehend its strength, until it's too late.Aber die kindlichen Gemüter, die ihr besitzt, werden seine Zerstörungskraft nicht erkennen, bevor es zu spät ist. Plan 9 from Outer Space (1959)
I cannot accept the idea that these phenomena were... either random or natural.Ich kann mich nicht an den Gedanken gewöhnen, dass diese Phänomene nur zufällig auftreten oder natürlichen Ursprungs sind. The Atomic Submarine (1959)
We took for granted his source of energy was nuclear.Wir haben bisher angenommen, dass seine Energiequellen nuklearen Ursprungs sind. The Atomic Submarine (1959)
It must function like a degaussing field.Es scheint sich um ein Entmagnetisierungs-Feld zu handeln. The Atomic Submarine (1959)
Don't let them think a crime can be left unpunished while I'm in power.Sie sollen sehen, dass der Mord an einem Regierungsmitglied bestraft wird. Fever Mounts at El Pao (1959)
Since yesterday we are under siege.Seit gestern Abend ist die Insel im Belagerungszustand. Fever Mounts at El Pao (1959)
It's mating season.Es ist Paarungszeit. The Mouse That Roared (1959)
This is bigger than the mating season!Dies ist wichtiger als die Paarungszeit. The Mouse That Roared (1959)
Immigration?Und die Einwanderungsbehörde? The Mouse That Roared (1959)
Which brings me to the question of non-fraternization.Das bringt mich zum Verbrüderungsverbot. The Mouse That Roared (1959)
Government secrets, perhaps.Regierungsgeheimnisse. North by Northwest (1959)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ธนาคารกรุงศรีอยุธยา[Thanākhān Krung Si Ayutthayā] (tm) EN: Bank of Ayudhya ; Krungsri  FR: Bank of Ayudhya ; Krungsri

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rungs
versicherungs

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
rungs

German-Thai: Longdo Dictionary
Verzögerungszeit(n) |die, pl. Verzögerungszeiten| เ้วลาหน่วง, เวลาที่ต้องรอ เวลาที่ผ่านไปโดยไม่เกิดอะไรขึ้น เช่น Im Zuge der Miniaturisierung steigt der Widerstand der Verbindungsleitungen und damit die Verzögerungszeiten der Leitungen.
Grundnahrungsmittel(n) |der, pl. Grundnahrungsmittel| อาหารหลัก เช่น Schließlich wird das Bier häufig als Grundnahrungsmittel bezeichnet und als Kulturgut angesehen.

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
*hagozytose { f }; Nahrungsaufnahme { f } einer Zelle [ *[ฟาโกไซโตสิซ] การทำลายเชื้อโรคโดยเม็ดเลือดขาว

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abänderungsantrag { m }; Ergänzungsantrag { m }; Zusatzantrag { m }amendment [Add to Longdo]
Abbruchanforderungssignal { n }break request signal [Add to Longdo]
Abgassicherungstemperatur { f }exhaust gas safety temperature [Add to Longdo]
Ablasskanal { m }; Abzugskanal { m }; Rinne { f }; Gosse { f }; Entwässerungsgraben { m }drain [Add to Longdo]
Abmagerungspille { f }; Appetitzügler { m } (Kombination aus Fenfluramin und Phentermin)fen-phen (diet pill containing fenfluramine and phentermine) [Add to Longdo]
Abschaltung { f }; Sicherungsautomat { m }cutout [Add to Longdo]
Absicherungstemperatur { f }safety temperature [Add to Longdo]
Abstand { m } | Abstand von Bewehrungsstäbenspacing | spacing of reinforcement bars [Add to Longdo]
Abtreten { n } einer Forderung; Forderungsübergang { m }; Gläubigerübergang { m } [ jur. ]subrogation [Add to Longdo]
Abwanderungsquote { f }churn rate [Add to Longdo]
Adressenansteuerungsystem { n }address selecting system [Add to Longdo]
Adressierungsart { f }addressing mode [Add to Longdo]
Änderungsanforderung { f }change request [Add to Longdo]
Änderungsart { f }alteration type [Add to Longdo]
Änderungsband { n }amendment tape [Add to Longdo]
Änderungscode { m }alteration code [Add to Longdo]
Änderungsdatei { f }; Fortschreibungsdatei { f }amendment file [Add to Longdo]
Änderungsdatum { n }alteration date [Add to Longdo]
Änderungsdatum { n }amendment date [Add to Longdo]
Änderungsdienst { m }change service [Add to Longdo]
Änderungsdienst { m }updating service [Add to Longdo]
Änderungsgenehmigung { f }change authorisation [Add to Longdo]
Änderungsgenehmigungsentwurf { m }change authorisation draft [Add to Longdo]
Änderungsgrund { m }reason for changes [Add to Longdo]
Änderungsindex { m }amendment index [Add to Longdo]
Änderungsnotiz { f }change notice [Add to Longdo]
Änderungsprotokoll { n }activity log [Add to Longdo]
Änderungsprotokoll { n }amendment log [Add to Longdo]
Änderungsrate { f }alteration rate [Add to Longdo]
Änderungssatz { m }transaction record [Add to Longdo]
Änderungssatz { m }; Transaktionssatz { m }amendment record [Add to Longdo]
Änderungswunsch { m } | Änderungswünsche { pl }change request | change requests [Add to Longdo]
Änderungszeile { f }alteration line [Add to Longdo]
Änderungszeit { f }alteration time [Add to Longdo]
Akkumulierungsfeld { n }accumulation field [Add to Longdo]
Aktivierungsbeleg { m }activation voucher [Add to Longdo]
Aktivierungskennzeichen { n }activation marker [Add to Longdo]
Aktivierungsnummer { f }activation number [Add to Longdo]
Aktivierungsschalter { m }activation switch [Add to Longdo]
Alphabetisierungskampagne { f }; Kampagne gegen das Analphabetentumliteracy campaign [Add to Longdo]
Alterungsbeständigkeit { f }durability [Add to Longdo]
Alterungslehre { f }gerontologic [Add to Longdo]
Alterungsprozess { m }; Seneszenz { f }senescence [Add to Longdo]
Analphabetenquote { f }; Alphabetisierungsgrad { m }literacy rate [Add to Longdo]
Anbiederungsversuch { m }smarmy approach [Add to Longdo]
Anfeuerungsruf { m }yell [ Am. ] [Add to Longdo]
Anforderungsprofil { n }job profile [Add to Longdo]
Anforderungsstufe { f }performance level; performance class [Add to Longdo]
Anforderungszeichen { n }; Bedienerhinweis { m }prompt [Add to Longdo]
Anführungszeichen { n }; Anführungsstrich { m } | Anführungszeichen unten | Anführungszeichen obenquotation mark; inverted comma [ Br. ]; quote | quote | unquote [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
下請け[したうけ, shitauke] Nebenvertrag, Zulieferung, Zulieferungsvertrag [Add to Longdo]
与党[よとう, yotou] Regierungspartei [Add to Longdo]
人口密度[じんこうみつど, jinkoumitsudo] Bevoelkerungsdichte [Add to Longdo]
原形[げんけい, genkei] Originalform, Ursprungsform, urspruengliche Gestalt [Add to Longdo]
声援[せいえん, seien] Aufmunterungsrufe, Anfeuerungsrufe [Add to Longdo]
手荷物一時預かり所[てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] Handgepaeckaufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
政令[せいれい, seirei] Regierungserlass [Add to Longdo]
更迭[こうてつ, koutetsu] Personalwechsel, Umbildung, Regierungsumbildung [Add to Longdo]
永田町[ながたちょう, nagatachou] (Regierungsviertel in Tokyo) [Add to Longdo]
滋養分[じようぶん, jiyoubun] Naehrstoff, Nahrungsstoff [Add to Longdo]
組閣[そかく, sokaku] Kabinettsbildung, Regierungsbildung [Add to Longdo]
踏切[ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo]
踏切り[ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo]
[かく, kaku] TURM, PALAST, REGIERUNGSKABINETT, KABINETT [Add to Longdo]
預かり所[あずかりじょ, azukarijo] Aufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
預かり所[あずかりじょ, azukarijo] Aufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
食糧[しょくりょう, shokuryou] Nahrungsmittel, Proviant [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top