ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kp, -kp- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ buckpassing | (n, adj) การปัดความรับผิดชอบ, ที่ปัดความรับผิดชอบ เช่น The most important one is the non-trust and buckpassing bureaucracy., The managers are active when there's benefit and buckpassing when things go bad., See also: avoiding |
| cockpit | (n) ที่นั่งคนขับ (เครื่องบินหรือรถแข่ง) | cockpit | (n) เวทีชนไก่ | cockpit | (n) สนามรบ, See also: สนามแข่ง, Syn. battlefield, battleground | jackpot | (n) เงินรางวัลจากการเล่นเกมหรือเสี่ยงโชค, Syn. prize, reward, bonanza | backpack | (n) กระเป๋าสะพายหลัง, See also: เป้สะพายหลัง, Syn. rucksack | crackpot | (n) ผู้ที่มีสภาพจิตใจไม่ปกติ, See also: คนสติไม่สมประกอบ, คนสติไม่ดี | crackpot | (sl) คนบ้า, See also: คนหลอกลวง | crackpot | (sl) คนบ้า, See also: คนเป็นโรคประสาทอ่อนๆ | stinkpot | (sl) คำเรียกเด็กทารกที่ถูกห่อในผ้าอ้อมเปรอะเปื้อน | stockpot | (n) หม้อน้ำซุปขนาดใหญ่ | backpedal | (vt) ถีบจักรยานให้ช้าลง, See also: ถีบกลับหลัง, Syn. pedal | backpedal | (vi) กลับคำสัญญา, See also: เปลี่ยนใจ, ถอน, เปลี่ยน, Syn. backtrack | bookplate | (n) ป้ายชื่อในหนังสือ (ระบุผู้เป็นเจ้าของหนังสือ) | leakproof | (adj) ที่ไม่รั่ว | stockpile | (vi) เก็บสะสมไว้ในคลังสินค้า, Syn. accumulate, hoard, store | stockpile | (vt) เก็บสะสมไว้ในคลังสินค้า, Syn. accumulate, hoard, store | stockpile | (n) คลังสินค้า, See also: คลังอาวุธ, Syn. heap, mass, store | workpiece | (n) ชิ้นงาน (ที่ผลิตออกมา หรือกำลังผลิต) | workplace | (n) สถานที่ทำงาน | backpacker | (n) ผู้ใส่กระเป๋าสะพายหลัง | checkpoint | (n) ด่านตรวจ, See also: จุดตรวจสอบ | pickpocket | (n) นักล้วงกระเป๋า, See also: มือกาว, Syn. mugger, robber | pickpocket | (vt) ล้วงกระเป๋า, See also: ขโมย | shockproof | (adj) ซึ่งป้องกันกระแทก | stockpiler | (n) ผู้เก็บสะสมของไว้ในคลังสินค้า | workpeople | (n) ลูกจ้าง, See also: กรรมกร, ผู้ใช้แรงงาน, Syn. laborer, worker | porkpie hat | (n) หมวกผู้ชายปีกกลมแบน | hit the jackpot | (idm) ชนะเกม, See also: ได้แจ๊กพ็อต, ทำแจ๊กพ็อตแตก |
|
| bookplate | n. ป้ายชื่อเจ้าของหนังสือหรือห้องสมุดที่ติดกับหนังสือ | breakpoint | n. หยุดชะงักงัน, จุดเปลี่ยนแปลง | breakpoint symbol | สัญลักษณ์จุดพักสัญลักษณ์ที่ใช้เพื่อบ่งบอกถึงจุดพัก เช่น ใช้เครื่องหมายธงเป็นสัญลักษณ์ | checkpoint | n. จุดตรวจ, ด่าน | cockpit | (คอค'พิท) n. ห้องคนขับเครื่องบิน, ช่องลึกสำหรับคนขับในเครื่องบิน รถยนต์ เรือยนต์ สนามรบ, สนามชนไก่ | crackpot | (แครค'พอท) n. คนบ้า, คนสติฟั่นเฟือน adj. วิปลาส, มีสติฟั่นเฟือน, บ้า | duckpin | (ดัค'พิน) n. ลูกโบว์ลิ่ง, duckpins การเล่นโบว์ลิ่ง | inkpot | กระปุกหมึก | jackpot | n. เงินกองกลางที่พอกขึ้นในการเล่นการพนันหรือโป๊กเกอร์รางวัลใหญ่, รางวัลที่หนึ่ง, เงินพนันจำนวนมาก. -Phr. (hit the jackpot ประสบความสำเร็จมาก, ประสบโชคลาภอย่างกะทันหัน), Syn. jack pot | pickpocket | (พิค'พอคคิท) n. นักล้วงกระเป๋า | shockproof | adj. กันกระแทก, กันไม่ให้เสียหายจากการถูกกระ ทบกระแทก. vt. ป้องกันความเสียหายจากการถูกกระทบกระแทก | stockpile | (สทอค'ไพลฺ) n. คลังพัสดุ, คลังสินค้า, คลังแสง, คลังอาวุธยุทธภัณฑ์. vi. เก็บไว้ในคลังดังกล่าว -stockpiler n., Syn. stock, stock |
|
| | | Bookplate | บรรณสิทธิ์ (หมายถึง ป้ายหรือตราประจำตัวของเจ้าของหนังสือ), Example: Bookplates เป็นเอกสารแสดงกรรมสิทธิ์บอกประวัติการครอบครองหนังสือ คำว่า Bookplates นิยมใช้ในสหรัฐอเมริกาและอังกฤษ ส่วนประเทศอื่นๆ ในยุโรปจะเรียกว่า เอ็กซ์ ลิบรีส์ (ex libris) ในภาษาละติน แปลว่า "จากห้องสมุดของ..." แล้วต่อด้วยอักษรย่อชื่อ ตราประจำตัว หรือตราประจำตระกูลของผู้เป็นเจ้าของหนังสือ <p> <p>ห้องสมุดในประเทศไทยนิยมการประทับตราเพื่อแสดงกรรมสิทธิ์ในหน้ารหัส (secret page) ของหนังสือเป็นส่วนมาก กลุ่มผู้ที่เริ่มใช้ bookplate ในประเทศไทย ได้แก่ พระบรมวงศานุวงศ์ <p>ตัวอย่างภาพ การแสดงกรรมสิทธิ์ของห้องสมุดหรือเจ้าของหนังสือ <p><img src="http://thaiglossary.org/sites/default/files/20120901-Book-Plate.jpg" width="300" higth="100" alt="Book-Plate"> <p>กรมพระจันทบุรีนฤนาท ทรงใช้พระนาม "กิติยากรวรลักษณ์" เขียนแล้วซับให้เป็นรูปตะขาบ ด้านบนมีข้อความว่า "สุวิชาโน ภวํ โหติ" <p>ตัวอย่าง ภาพ Book plate ในกรมพระจันทบุรีนฤนาท <p><img src="http://thaiglossary.org/sites/default/files/20120901-Book-Plate2.JPG" width="300" higth="100" alt="Book-Plate2"> <p> <p> รายการอ้างอิง <p>อัมพร ทีขะระ. 2523. ห้องสมุดหนังสือหายาก. กรุงเทพฯ : ภาควิชาบรรณารักษศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. <p>Make your own book plate. 2010. http://sew-thrifty.blogspot.com [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Workplace monitoring | การเฝ้าสังเกตสถานปฏิบัติการ, การตรวจติดตามปริมาณรังสี และ/หรือ ความเข้มข้นของนิวไคลด์กัมมันตรังสี ในสภาวะแวดล้อมของสถานปฏิบัติการ [นิวเคลียร์] | Machinery in the workplace | เครื่องจักรกลในอุตสาหกรรม [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Backpacking | การเดินทางแบบแบ็กแพ็ก [TU Subject Heading] | KPT Bryce | เคพีที ไบรซ์ [TU Subject Heading] | Machinery in the workplace | เครื่องจักรกลในสถานที่ทำงาน [TU Subject Heading] | Nonverbal communication in the workplace | การสื่อสารโดยไม่ใช้คำพูดในที่ทำงาน [TU Subject Heading] | Phrachetiyavisakhabujanusornsakonlokprakadborvornbujawanvisakha | พระเจดีย์วิสาขบูชานุสรณ์สกลโลกประกาศบวรบูชาวันวิสาขะ [TU Subject Heading] | Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapon an | Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapon and on their Destruction = อนุสัญญาว่าด้วยการห้ามพัฒนา ผลิต และสะสมอาวุธบักเตรี (ชีวะ) และอาวุธทอกซิน และว่าด้วยการทำลายอาวุธเหล่านี้ (หรือเรียกสั้น ๆ ว่า อนุสัญญาห้ามอาวุธชีวภาพ) [การทูต] | Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction | อนุสัญญาว่าด้วยการห้ามพัฒนา ผลิต สะสม และใช้อาวุธเคมี และว่าด้วยการทำลายอาวุธเหล่านี้ (หรือเรียกสั้น ๆ ว่า อนุสัญญาห้ามอาวุธเคมี) [การทูต] |
| | I'll write the best piece on pavement you've read. | Ich schreib den tollsten Parkplatz-Artikel. Nick & Nora/Sid & Nancy (2001) | How's covering the new parking lot landscaping sound? | Willst du über den neuen Parkplatz schreiben? Love, Daisies and Troubadours (2001) | I've helped her with her homework... secured her a prime spot for parking, organized her locker... scrunched up the plastic strands on her pompoms to make them fluffy. | Ich half ihr bei den Hausaufgaben, besorgte ihr 'nen super Parkplatz, ordnete ihren Schrank, und entknotete ihre Pompoms, damit sie immer locker fallen. Like Mother, Like Daughter (2001) | I'll cover the paving. - Okay, good. | Ich schreib über den Parkplatz. Nick & Nora/Sid & Nancy (2001) | They're paving the new parking lot tomorrow. | Morgen wird der neue Parkplatz asphaltiert. Nick & Nora/Sid & Nancy (2001) | I now have his office. I now have his parking space. | Jetzt habe ich sein Büro und auch seinen Parkplatz. Presenting Lorelai Gilmore (2001) | It's not quite up to the repaving piece yet, but I'll get it there. | Nicht so wie der Parkplatz-Artikel, aber das schaff ich schon noch. Nick & Nora/Sid & Nancy (2001) | When you've got a reporter who can take an incredibly mundane... and seemingly unimportant subject... like the repaving of the faculty parking lot... and turn it into a bittersweet piece on how everybody and everything... eventually becomes obsolete, then you've really got something. | Sie haben eine Reporterin, die aus einem unglaublich banalen und offenbar unwichtigem Thema wie der Asphaltierung des neuen Schulparkplatzes, einen leisen, nachdenklichen Artikel über die Vergänglichkeit des Seins auf dieser Welt machen kann, und das ist ein Glücksfall für die Zeitung. Nick & Nora/Sid & Nancy (2001) | I have a very serious parking situation to deal with. | Da ist 'ne Parkplatzgeschichte zu klären. Hi-Def Jam (2001) | You said they moved you upstairs... to a larger office and gave you a new title and a better parking space. | Du sagtest, sie geben dir einen Stock höher ein größeres Büro, einen neuen Titel und einen besseren Parkplatz. Presenting Lorelai Gilmore (2001) | I know and I love them, believe me. It's just the drive there, find parking... A 45-minute visit is gonna take 4 hours. | Ich mag sie ja auch gern, aber hinfahren, 'n Parkplatz finden, da werden aus 45 Minuten mal locker 4 Stunden! Departure Time (2001) | You got radio problems? | Sie haben Funkprobleme? Vienen (2001) | Hey, dad? We're out of the rockport loafers. | Hey, Dad, die Rockportloffers sind aus. Wedding Presence (2001) | Carrie, someone's been parking in my spot. | Carrie! Jemand parkt auf meinem Parkplatz. Hi-Def Jam (2001) | I'll send it to Moscow with the IBM Thinkpads. | Ich schicke das nach Moskau. Mit den IBM Thinkpads. To Save Us All from Satan's Power (2001) | You laugh, but it just so happens that I get a plaque on the wall right where Iggy's is now. | - Die hängen mir eine Gedenkplakette auf, und zwar genau dort, wo Iggys jetzt ist. Mean Streak (2001) | Reining us in? | Uns zurückpfeifen? Nothing Important Happened Today II (2001) | - I prefer the term "fuck puppet." | - Ich bevorzuge den Begriff "Fickpuppe". An Open Book (2001) | Bunch of guys in a van took her out of this lot four days ago. | Sie wurde vor vier Tagen auf dem Parkplatz entführt. Desperate Measures (2001) | It's very hard to find parking here. | Hier ist es schwer, einen Parkplatz zu finden. Papa Pill (2001) | The bride's mother must not watch her daughter's wedding procession. | Ihr Hochzeitsumzug kommt den ganzen weg von Manikpur... - ...wie ein leuchtender Zug. Devdas (2002) | Brown paper and triple-twist twine are the preferred media. | Braunes Packpapier und Paketschnur sind die bevorzugten Mittel. Men in Black II (2002) | Yeah, did I forget to mention... that I also got VIP parking? | Ach ja, und hab ich schon erwähnt, dass ich auch einen VIP-Parkplatz habe? The Color of Money (2001) | Baking powder, baking soda, totally different things. | Backpulver und Backsoda sind 2 Paar Schuhe. True Lies (2001) | I have been given my wish. | Wie ich sehe, sind in Manikpur die Ehefrauen besser geschmückt als Töchter Devdas (2002) | I'm here, Paro. | Wir sind in Manikpur. Devdas (2002) | I hear Manikpur girls are nice? | - Ich hab gehört in Manikpur gibts nette Frauen Devdas (2002) | Your own parking space. | Deinen eigenen Parkplatz. My Little Eye (2002) | Well, there's a parking lot behind the drugstore. | - Der Parkplatz hinterm Drugstore. Big Trouble (2002) | Last night, Vicki Pavalopolis saw you sucking the lips... off his head, in the Denny's parking lot. | Vicki hat gesehen, wir ihr auf dem Parkplatz geknutscht habt. My Big Fat Greek Wedding (2002) | I was a physics professor at Cornell. | Ich war Physikprofessor am Cornell College. The Mothman Prophecies (2002) | I just found it in the parking lot. | Ich fand sie auf dem Parkplatz. Catch Me If You Can (2002) | Hey, look who I found hanging' out by the parkin' lot. | Schaut, wen ich am Parkplatz fand. Sweet Home Alabama (2002) | You have such a unique voice. | Ein einzigartiger Blickpunkt. Adaptation. (2002) | Swear that, by me. | Alle Fahrgäste nach Manikpur, Mirzapur, Mirgaon, bitte aussteigen Devdas (2002) | Thanks.... -Such a unique voice. | - Ein einzigartiger Blickpunkt. Adaptation. (2002) | - Parking space? | - Parkplatz? My Little Eye (2002) | Restecp? | Restekp? Ali G Indahouse (2002) | We hit the fuckin' jackpot! | Das ist der verdammte Jackpot! Riders (2002) | Thanks, we got a fix on the van heading for the bay parking lot We got cars coming north and south, there's no way out | Der Bus fährt Richtung Bay-Parkplatz, da kommen sie nicht raus. Riders (2002) | Restecp. | Restekp. Ali G Indahouse (2002) | How is anyone out there meant to restecper each other if you lock in here and don't even start Restecping one and other. | Wie sollen sich die Leute auf der Straße restekpieren, wenn ihr es nicht einmal schafft, euch zu restekpieren. Ali G Indahouse (2002) | There was talcum powder. | Da war Talkpuder. Red Dragon (2002) | A week on the job... and you already hit the jackpot. | Eine Woche im Dienst und gleich den Jackpot. Tattoo (2002) | Last night, I was in the parking lot and heard a conversation between Benigno and Marco. | Ich ging gestern ganz zufällig über den Parkplatz schnappte ein Gespräch auf zwischen Benigno und Senor Marco. Talk to Her (2002) | Talcum powder. | Talkpuder. Red Dragon (2002) | You can set up a plastic sheet to catch dew and condensation. | Mit einer PIastikpIane kann man Tau und Kondenswasser auffangen. 28 Days Later... (2002) | "led to no such matching talcum in the house." | "förderte kein derartiges Talkpuder zu Tage." Red Dragon (2002) | You was in the parking lot the other night? | Du warst jene Nacht auf dem Parkplatz? 8 Mile (2002) | ! Unless he's got a crack pipe, I gotta assume he's "21 Jump Street". | Keine Crackpfeife zwischen den Lippen, dann ist er wohl 21 Jump Street. The Rules of Attraction (2002) |
| | จัดเก็บ | (v) store, See also: hoard, gather, collect, stash, stockpile, accumulate, Example: การนำไมโครคอมพิวเตอร์เข้ามาใช้เป็นที่แพร่หลายอย่างมากทั้งนี้เพื่อช่วยในการจัดเก็บข้อมูลและบริหารงานให้เป็นไปอย่างมีระเบียบและรวดเร็ว | นักแซ้ง | (n) pickpocket, Syn. นักล้วงกระเป๋า, Example: ตำรวจจับนักแซ้งที่สวนจตุจักรได้หลายคน, Count Unit: คน, Notes: (สแลง) | สถานที่ประกอบการ | (n) workplace, Syn. สถานที่ทำการ | นักล้วงกระเป๋า | (n) pickpocket, Example: เขามีอาชีพเป็นนักล้วงกระเป๋า, Count Unit: คน, Thai Definition: มิจฉาชีพที่คอยลักทรัพย์ในกระเป๋าโดยที่เจ้าของไม่รู้ตัว | เบิกร่อง | (n) port clearance permit, See also: permit for a ship to pass a checkpoint, Syn. หนังสือเบิกร่อง, ใบเบิกร่อง, Thai Definition: เอกสารอนุญาตซึ่งด่านภาษีออกให้แก่เรือที่ได้ปฏิบัติตามพิธีการครบถ้วนแล้ว | กันกระแทก | (adj) shockproof, Example: เจ้าหน้าที่แนะนำให้ใช้กล่องกันกระแทกเพื่อไม่ให้วัสดุได้รับความเสียหาย, Thai Definition: วัสดุที่ใช้รองรับเพื่อป้องกันการกระเทือน | เป้ | (n) rucksack, See also: knapsack, kit-bag, packsack, haversack, infantry pack, backpack, Syn. ย่าม, กระเป๋า, Example: เขาควักแบงก์สิบให้ รับเหรียญ ทอนใส่กระเป๋า แล้วเหวี่ยงเป้ขึ้นไหล่, Count Unit: ใบ | มือกาว | (n) pickpocket, See also: sticky-fingered stealer, Example: พวกมือกาวเป็นบุคคลที่สร้างปัญหาให้กับสังคม, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ลักทรัพย์โดยขโมยเงินหรือกระเป๋าสตางค์จากผู้อื่นในที่สาธารณะ | ที่ทำมาหากิน | (n) workplace, Syn. ที่ทำกิน, Example: ทะเลเป็นชีวิตและที่ทำมาหากินของลุงย้อย, Count Unit: ที่, แห่ง, Thai Definition: หลักแหล่งสำหรับประกอบอาชีพเพื่อหาเลี้ยงชีวิต | ที่ทำกิน | (n) workplace, See also: land, Syn. ที่ทำมาหากิน, Example: สุชาติหมดที่ทำกินเพราะพ่อของเขาขายที่นาไปแล้ว, Count Unit: ที่, แห่ง, Thai Definition: สถานที่ที่ใช้ประกอบอาชีพ | โมษ | (n) robber, See also: thief, burglar, housebreaker, pickpocket, mugger, shoplifter, bandit, outlaw, Syn. โจร, ขโมย, โมษก, Notes: (บาลีและสันสกฤต) | กันกระเทือน | (adj) shockproof, Syn. กันกระแทก, Example: เขาใช้แผ่นยางกันกระเทือน | การซ้อน | (n) piling, See also: heaping up, stockpiling, stacking up, Syn. การทับ, การซ้อนทับ, Example: ภาพที่เห็นคือปรากฏการณ์การซ้อนตัวกันของเปลือกโลก |
| ชวน หลีกภัย | [Chūan Līkphai] (n, prop) EN: Chuan Leekpai FR: Chuan Leekpai | ด่าน | [dān] (n) EN: post ; outpost ; checkpoint FR: péage [ m ] | ด่าน | [dān] (n) EN: immigration border checkpoint ; customs station ; check point ; outpost FR: poste frontière [ m ] ; poste de douane [ m ] ; douane [ m ] ; poste de contrôle [ m ] | ห้องนักบิน | [hǿng nakbin] (n, exp) EN: cockpit FR: cabine de pilotage [ f ] ; poste de pilotage [ m ] ; cockpit [ m ] | มือกาว | [meūkāo] (n) EN: pickpocket ; sticky-fingered stealer ; thief | นักล้วงกระเป๋า | [nak lūang krapao] (n) EN: pickpocket FR: pickpocket [ m ] ; voleur à la tire [ m ] | เป้ | [pē] (n) EN: backpack ; pack ; packsack ; knapsack FR: sac à dos [ m ] ; havresac [ m ] | สังเวียน | [sangwīen] (n) EN: pen ; enclosure ; arena ; field ; ring FR: cockpit [ m ] ; arène [ f ] ; ring [ m ] | สถาบันพระปกเกล้า | [Sathāban Phrapokklāo] (org) EN: King Prajadhipok's Institute (KPI) | สถานที่ประกอบการ | [sathānthī prakøpkān] (n, exp) EN: workplace | สถานที่ทำงาน | [sathānthī thamngān] (n, exp) EN: place of work ; workplace ; office FR: lieu de travail [ m ] | สถานทูตอังกฤษประจำกรุงเทพฯ | [Sathānthūt Angkrit Prajam Krungthēp] (n, prop) EN: British Embassy in Bangkok FR: Ambassade de Grande-Bretagne à Bangkpk [ f ] | ถุง | [thung] (n) EN: [ classifier : bag, sacks, purses, ladies hanbags, backpacks ] FR: [ classificateur : sacs, porte-monnaies ] | ตกถังข้าวสาร | [tok thang khāosān] (v, exp) EN: hit the jackpot ; luck out ; be in clover FR: toucher le jackpot (loc.) |
| | | 单位 | [dān wèi, ㄉㄢ ㄨㄟˋ, 单 位 / 單 位] a unit; unit (of measure); work unit (one's workplace) #426 [Add to Longdo] | 卡 | [qiǎ, ㄑㄧㄚˇ, 卡] customs station; to be choked; to fasten; to clip; to wedge; checkpost #455 [Add to Longdo] | 职场 | [zhí chǎng, ㄓˊ ㄔㄤˇ, 职 场 / 職 場] workplace; career #8,686 [Add to Longdo] | 储存 | [chǔ cún, ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ, 储 存 / 儲 存] stockpile; to store; to stockpile; storage #8,707 [Add to Longdo] | 通行证 | [tōng xíng zhèng, ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ, 通 行 证 / 通 行 證] a pass (authorization through a checkpoint); a laissez-passer or safe conduct; to authenticate; to confirm name and password on a website; fig. a condition giving access to benefits (e.g. a diploma as a pass to a career) #14,417 [Add to Longdo] | 贮 | [zhù, ㄓㄨˋ, 贮 / 貯] to store; to save; stockpile #18,599 [Add to Longdo] | 伙食 | [huǒ shí, ㄏㄨㄛˇ ㄕˊ, 伙 食] communal meals (in workplace or school cafeteria etc); food served at a mess hall #19,638 [Add to Longdo] | 检查站 | [jiǎn chá zhàn, ㄐㄧㄢˇ ㄔㄚˊ ㄓㄢˋ, 检 查 站 / 檢 查 站] checkpoint #22,656 [Add to Longdo] | 扒手 | [pá shǒu, ㄆㄚˊ ㄕㄡˇ, 扒 手] pickpocket #26,487 [Add to Longdo] | 驾驶舱 | [jià shǐ cāng, ㄐㄧㄚˋ ㄕˇ ㄘㄤ, 驾 驶 舱 / 駕 駛 艙] cockpit; control cabin #32,199 [Add to Longdo] | 防震 | [fáng zhèn, ㄈㄤˊ ㄓㄣˋ, 防 震] shockproof; to guard against earthquakes #33,688 [Add to Longdo] | 积存 | [jī cún, ㄐㄧ ㄘㄨㄣˊ, 积 存 / 積 存] to stockpile #38,495 [Add to Longdo] | 早操 | [zǎo cāo, ㄗㄠˇ ㄘㄠ, 早 操] morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and workplaces in East Asian countries) #41,094 [Add to Longdo] | 监工 | [jiān gōng, ㄐㄧㄢ ㄍㄨㄥ, 监 工 / 監 工] a workplace overseer; a foreman #46,956 [Add to Longdo] | 掱 | [shǒu, ㄕㄡˇ, 掱] pickpocket #147,255 [Add to Longdo] | 积贮 | [jī zhù, ㄐㄧ ㄓㄨˋ, 积 贮 / 積 貯] to stockpile #153,133 [Add to Longdo] | 边卡 | [biān kǎ, ㄅㄧㄢ ㄎㄚˇ, 边 卡 / 邊 卡] border checkpoint #165,494 [Add to Longdo] | 挎兜 | [kuà dōu, ㄎㄨㄚˋ ㄉㄡ, 挎 兜] satchel; backpack #492,557 [Add to Longdo] | 千帕 | [qiān pà, ㄑㄧㄢ ㄆㄚˋ, 千 帕] kiloPascal (kPa, unit of pressure) [Add to Longdo] | 库尔德工人党 | [Kù ěr dé gōng rén dǎng, ㄎㄨˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄉㄤˇ, 库 尔 德 工 人 党 / 庫 爾 德 工 人 黨] Kurdish people's party KPP [Add to Longdo] | 挎兜儿 | [kuà dōu er, ㄎㄨㄚˋ ㄉㄡ ㄦ˙, 挎 兜 儿 / 挎 兜 兒] erhua variant of 挎兜, satchel; backpack [Add to Longdo] | 料堆 | [liào duī, ㄌㄧㄠˋ ㄉㄨㄟ, 料 堆] to stockpile [Add to Longdo] | 核武器储备 | [hé wǔ qì chǔ bèi, ㄏㄜˊ ㄨˇ ㄑㄧˋ ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ, 核 武 器 储 备 / 核 武 器 儲 備] nuclear stockpile [Add to Longdo] | 检查哨 | [jiǎn chá shào, ㄐㄧㄢˇ ㄔㄚˊ ㄕㄠˋ, 检 查 哨 / 檢 查 哨] inspection post; checkpoint [Add to Longdo] |
| Parkplatz | (n) |der, pl. Parkplätze| ที่จอดรถ เช่น bewachter Parkplatz ที่จอดรถที่มียามเฝ้า |
| | 会社 | [かいしゃ, kaisha] (n) (1) company; corporation; (2) workplace; (P) #363 [Add to Longdo] | 職場 | [しょくば, shokuba] (n) one's post; place of work; workplace; (P) #10,965 [Add to Longdo] | 詰め;詰 | [つめ;づめ, tsume ; dume] (n, suf) (1) (づめ when a suffix) stuffing; packing; (n) (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbr) sweet eel sauce; (7) (arch) middle-aged woman; (n-suf) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) (after the -masu stem of a verb) continuing; keep doing for period of time #11,142 [Add to Longdo] | チャック | [chakku] (n) (1) chuck (device for holding a workpiece in a lathe or a tool in a drill); (2) fastener; zipper; (P) #13,866 [Add to Longdo] | 在庫 | [ざいこ, zaiko] (n) inventory; stock; stockpile; (P) #17,236 [Add to Longdo] | コックピット | [kokkupitto] (n) cockpit; (P) #17,319 [Add to Longdo] | お先に失礼します | [おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo] | ごろつく | [gorotsuku] (v5k, vi) (1) (See ごろごろ) to rumble; to thunder; to roll about (people, large objects); (2) to wander about without a fixed workplace, home, etc.; to hang around; to loiter [Add to Longdo] | ちゃりんこ | [charinko] (n) (1) (sl) child pickpocket; (2) (col) bicycle [Add to Longdo] | コクピット | [kokupitto] (n) cockpit; (P) [Add to Longdo] | シンクパッド | [shinkupaddo] (n) { comp } ThinkPad [Add to Longdo] | ジャックポット | [jakkupotto] (n) jackpot [Add to Longdo] | バックパッカー | [bakkupakka-] (n) backpacker [Add to Longdo] | バックパッキング | [bakkupakkingu] (n) backpacking [Add to Longdo] | バックパック | [bakkupakku] (n) backpack [Add to Longdo] | バックプレーン | [bakkupure-n] (n) { comp } backplane [Add to Longdo] | バックプレッシャー | [bakkupuressha-] (n) backpressure [Add to Longdo] | パワーハラスメント | [pawa-harasumento] (n) harassment, e.g. in the workplace, from a position of power (wasei [Add to Longdo] | パワハラ | [pawahara] (n) (abbr) (See パワーハラスメント) harassment (in the workplace) from a position of power; power harassment [Add to Longdo] | フムス;フンムス | [fumusu ; funmusu] (n) hummus (chickpea-based paste); hommus; humus; humous; houmous [Add to Longdo] | ブレークポイント | [bure-kupointo] (n) { comp } breakpoint [Add to Longdo] | モラハラ | [morahara] (n) (abbr) (See モラルハラスメント) moral harassment; workplace mobbing; workplace bullying; psychological harassment at the workplace [Add to Longdo] | モラルハラスメント | [moraruharasumento] (n) moral harassment; workplace mobbing; workplace bullying; psychological harassment at the workplace [Add to Longdo] | ランドセル | [randoseru] (n) firm-sided backpack made of leather, etc. (used by Japanese elementary schoolchildren, often red for girls and black for boys) (dut [Add to Longdo] | ワークパッド | [wa-kupaddo] (n) { comp } WorkPad [Add to Longdo] | 核保有量 | [かくほゆうりょう, kakuhoyuuryou] (n) nuclear stockpile [Add to Longdo] | 勤務場所 | [きんむばしょ, kinmubasho] (n) workplace; place of work [Add to Longdo] | 巾着切り | [きんちゃくきり, kinchakukiri] (n) pickpocket [Add to Longdo] | 区切り点 | [くぎりてん, kugiriten] (n) { comp } breakpoint [Add to Longdo] | 検問所 | [けんもんじょ;けんもんしょ, kenmonjo ; kenmonsho] (n) check station; checkpoint [Add to Longdo] | 五月病 | [ごがつびょう, gogatsubyou] (n) blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues [Add to Longdo] | 工作物 | [こうさくぶつ, kousakubutsu] (n) manufactured articles; workpiece [Add to Longdo] | 四月病 | [しがつびょう, shigatsubyou] (n) (See 五月病, 六月病) euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work [Add to Longdo] | 職住 | [しょくじゅう, shokujuu] (n) workplace and residence [Add to Longdo] | 職住一体 | [しょくじゅういったい, shokujuuittai] (n) having one's workplace at home; living and working at the same location (independent farmers, home workers, storekeepers, etc.) [Add to Longdo] | 職住近接 | [しょくじゅうきんせつ, shokujuukinsetsu] (n) having one's workplace near one's home [Add to Longdo] | 雛豆;ひよこ豆 | [ひよこまめ, hiyokomame] (n) chickpea (Cicer arietinum); garbanzo bean [Add to Longdo] | 寸胴鍋 | [ずんどうなべ, zundounabe] (n) stockpot [Add to Longdo] | 操縦席 | [そうじゅうせき, soujuuseki] (n) cockpit [Add to Longdo] | 操縦席音声記録装置 | [そうじゅうせきおんせいきろくそうち, soujuusekionseikirokusouchi] (n) (cockpit) voice recorder [Add to Longdo] | 蔵書印 | [ぞうしょいん, zoushoin] (n) ownership mark or stamp; bookplate [Add to Longdo] | 蔵書票 | [ぞうしょひょう, zoushohyou] (n) bookplate; ex libris [Add to Longdo] | 中断点 | [ちゅうだんてん, chuudanten] (n) { comp } breakpoint [Add to Longdo] | 通過点 | [つうかてん, tsuukaten] (n) waypoint (e.g. with a GPS); checkpoint [Add to Longdo] | 半衿 | [はんえり, han'eri] (n) neckpiece (on a kimono) [Add to Longdo] | 防縮 | [ぼうしゅく, boushuku] (n, vs, adj-no) shrinkproof [Add to Longdo] | 溜め込む;貯め込む;ため込む;溜込む | [ためこむ, tamekomu] (v5m, vt) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away [Add to Longdo] | 六月病 | [ろくがつびょう, rokugatsubyou] (n) blues experienced by workplace recruits shortly after beginning work [Add to Longdo] | 掏摸(P);掏児 | [すり(gikun), suri (gikun)] (n) (uk) pickpocket; (P) [Add to Longdo] |
| | 包み紙 | [つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo] | 単価 | [たんか, tanka] Stueckpreis [Add to Longdo] | 専用駐車場 | [せんようちゅうしゃじょう, senyouchuushajou] Privatparkplatz [Add to Longdo] | 弾む | [はずむ, hazumu] zurueckprallen;, angeregt_sein;, freigebig_sein [Add to Longdo] | 鉛版 | [えんばん, enban] Stereotype, Druckplatte [Add to Longdo] | 駐車場 | [ちゅうしゃじょう, chuushajou] Parkplatz [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |