ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gael*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gael, -gael-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
gael(เกล) n. Celt (ดู) ที่พูดภาษาGaelic
gaelic(เก'ลิค) n. ภาษาเซลล์สาขาหนึ่ง

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Esophagael Sphincterกล้ามเนื้อหูรูดของหลอดอาหาร [การแพทย์]

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Clan-na-Gaeln. [ Ir., clan of the Gaels. ] A secret society of Irish Fenians founded in Philadelphia in 1881. [ Webster 1913 Suppl. ]

Gaeln.sing. & pl. [ See Gaelic. ] (Ethnol.) A Celt or the Celts of the Scotch Highlands or of Ireland; now esp., a Scotch Highlander of Celtic origin. [ 1913 Webster ]

Gaelica. [ Gael. Gàidhealach, Gaelach, from Gàidheal, Gael, a Scotch Highlander. ] (Ethnol.) Of or pertaining to the Gael, esp. to the Celtic Highlanders of Scotland; as, the Gaelic language. [ 1913 Webster ]

Gaelicn. [ Gael. Gaelig, Gàilig. ] The language of the Gaels, esp. of the Highlanders of Scotland. It is a branch of the Celtic. [ 1913 Webster ]

WordNet (3.0)
Gael(n) a Gaelic-speaking Celt in Ireland or Scotland or the Isle of Man
Gaelic(n) any of several related languages of the Celts in Ireland and Scotland, Syn. Goidelic, Erse
Gaelic-speaking(adj) able to communicate in Gaelic
Scottish_Gaelic(n) the Gaelic of Scotland, Syn. Scots Gaelic, Scottish Gaelic
Celtic(adj) relating to or characteristic of the Celts, Syn. Gaelic
Irish(n) the Celtic language of Ireland, Syn. Irish Gaelic

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, Slainte Gaelach.เฮ้ ไชโย Bainne (2010)
- No, Gael. Stay with your aunt.-ไม่ได้เกล อยู่กับน้านะ The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
Gael, what are you doing here?เกล ลูกมาทำอะไรที่นี่ The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
You see the markings in the middle? Gaelic.เห็นสัญลักษณ์ตรงกลางไหม ภาษาเกียลิก Lauren (2011)
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well:ถ้าดรูอิดเลือกที่มุ่งไปสู่เส้นทางที่ไม่ถูกต้องล่ะก็ มีคำหนึ่งในภาษาเซลล์เรียกว่า ดาราค The Girl Who Knew Too Much (2013)
For God's sake, stop that Gaelic gibberish.ผมเวอร์นอน มาจากดับลิน ให้ตายสิ เลิกพล่ามเป็นภาษาไอริชซะที This Beautiful Fantastic (2016)
- Haven't you seen Yigael's Wall yet?- Hast du Yigaels Mauer nicht gesehen? Damien: Omen II (1978)
The face of Yigael's Satan as a child is the same.Yigaels Satan hat als Kind dasselbe Gesicht. Damien: Omen II (1978)
- Then come to Yigael's Wall. - What, now?- Dann komm mit zu Yigaels Mauer. Damien: Omen II (1978)
His skeleton was found last week on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall.Sein Skelett wurde letzte Woche an der Grabungsstätte gefunden. Bei Yigaels Mauer. Damien: Omen II (1978)
And just last week we finally uncovered Yigael's Wall.Und letzte Woche haben wir endlich Yigaels Mauer freigelegt. Damien: Omen II (1978)
- Who is Yigael? - incredible person.- Wer ist Yigael? Damien: Omen II (1978)
The story goes that Satan appeared in person to Yigael, who, not unexpectedly, went out of his mind.Es heißt, dass Satan persönlich Yigael erschienen ist, und er den Verstand verlor. Damien: Omen II (1978)
- I've seen Yigael's Wall.- Ich habe Yigaels Mauer gesehen. Damien: Omen II (1978)
- Yigael's Wall. Bugenhagen saw it.Bugenhagen hat Yigaels Mauer gesehen. Damien: Omen II (1978)
I was Brittany-wrestling with Gaelle.Ich spielte mit Gaelle bretonischen Ringkampf. Pauline at the Beach (1983)
-Gael.- MANN: Gael. Beyond Rangoon (1995)
-Oui. -Gael?Gael? Beyond Rangoon (1995)
Gael?Gael? Beyond Rangoon (1995)
- Gael.- Gael. Day 3: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2003)
- Gael?- Gael? Day 3: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2003)
Gael.Gael. Day 3: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
- Why can't I reach Gael?- Warum geht Gael nicht ans Telefon? Day 3: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2003)
Have Gael run a pattern analysis on local air traffic. We may come up with an anomaly.Gael soll prüfen, ob eine Musteranalyse des Flugverkehrs Anomalien zeigt. Day 3: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2003)
- Adam, where's Gael?- Adam, wo ist Gael? Tech Eins. Day 3: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2003)
- Got it.Gael? Day 3: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2003)
- who'll be in charge?- Wer übernimmt so lange? - Gael. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Transfer all blue-alert key codes to Gael.Stellen Sie alle Schlüsselkodes auf Gael um. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
- ls Gael with you?- Ist Gael bei dir? Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
- Adam, it was Gael.- Adam, es war Gael. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
I can't believe Gael could be a traitor.Ich kann nicht glauben, dass Gael ein Verräter ist. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
I haven't heard from Gael.Ich hab nichts von Gael gehört. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
who else is working with you, Gael?Wer arbeitet noch mit Ihnen, Gael? Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
I have to talk to Gael right away.Ich muss sofort mit Gael sprechen. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
- Gael's working for the Salazars.- Gael arbeitet für die Salazars. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Gael, I mean.Ich meine Gael. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Gael works for the Salazars.Gael arbeitet für die Salazars. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
- ls Gael talking?- Hat Gael geredet? Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
- He's with Gael.- Bei Gael. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Gael wasn't sure you were on the plane.Gael wusste nicht, ob du im Flieger bist. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Gael and I have been getting Jack undercover with the Salazars.Gael und ich schleusen Jack bei den Salazars ein. Day 3: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Gael and I have been working with Jack to get him undercover with Salazar.Gael und ich schleusen Jack bei den Salazars ein. Day 3: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2003)
Planned and executed by Jack Bauer, Agent Gael Ortega and myself.Geplant und ausgeführt von Jack Bauer, Agent Gael Ortega und mir. Day 3: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2003)
- Gael, it's Jack. - Jack.Gael, hier ist Jack. Day 3: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2004)
This operation started a year ago with Gael, Tony and myself.Die Operation begann vor einem Jahr mit Gael, Tony und mir. Day 3: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2004)
Gael gave his life, I became an addict just to maintain my cover, and now you're sending Tony to prison?Gael gab sein Leben, ich wurde zur Tarnung abhängig und Sie schicken Tony in Haft? Day 3: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2004)
- Didn't Gael say Edmunds came down alone?- Gael hat gesagt, Edmunds arbeitet alleine. Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004)
Michelle, Gael Ortega's wife Theresa's here.Gael Ortegas Frau Teresa ist hier. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
- Yes, Michelle? That's Mrs Ortega. Gael's wife.Das ist Mrs. Ortega, Gaels Frau. Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)
Please watch Mrs Ortega while she gathers Gael's things. Sure.Könntest du ein Auge auf Mrs. Ortega haben, während sie Gaels Sachen durchgeht? Day 3: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2004)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gael
gaelic

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Gael
Gaels
Gaelic
Gaelics

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
盖尔[Gài ěr, ㄍㄞˋ ㄦˇ,   /  ] Gaelic #81,811 [Add to Longdo]
盖尔语[gài ěr yǔ, ㄍㄞˋ ㄦˇ ㄩˇ,    /   ] Gaelic (language) #356,774 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ゲール語[ゲールご, ge-ru go] (n) Gaelic (language) [Add to Longdo]
メガエレクトロンボルト[megaerekutoronboruto] (n) megaelectron volt [Add to Longdo]
壷黴;壺黴[つぼかび;ツボカビ, tsubokabi ; tsubokabi] (n) (uk) chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales) [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Gael \Gael\, n.sing. & pl. [See {Gaelic}.] (Ethnol.)
     A Celt or the Celts of the Scotch Highlands or of Ireland;
     now esp., a Scotch Highlander of Celtic origin.
     [1913 Webster]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top