ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fassen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fassen, -fassen-
Possible hiragana form: ふぁっせん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Unreal.- Nicht zu fassen. Bite of the Jackal (1984)
Foul.Nicht zu fassen. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
- Aye-aye.Nicht anfassen. I, Daniel Blake (2016)
True, Melekhov has slipped through our hands.Richtig, den Melechow haben wir nicht fassen können. Tikhiy Don (1957)
Now we must embark on another far-sighted, long-range vision.Nun müssen wir eine neues, längerfristiges Ziel ins Auge fassen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
True, Melekhov has slipped through our hands.Richtig, den Melechow haben wir nicht fassen können. Tikhiy Don II (1958)
- Can I touch her?- Kann ich sie anfassen? Premier mai (1958)
Sir, we began a complete investigation of the Adams farm, but the local constable, a man named Gibbons, told us to get off the place.Sir, ich habe eine umfassende Untersuchung der Adams-Farm eingeleitet aber der hiesige Chef der Polizei, ein gewisser Gibbons hat uns das Betreten der Farm verboten. Fiend Without a Face (1958)
- Hey, Captain, give me a hand. - Yes, sir.Captain, fassen Sie mit an. Fiend Without a Face (1958)
Maybe I can reach the latch.Vielleicht bekomme ich den Riegel zu fassen. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
And I'm helping to make the broadcasts into a book.Ich helfe, die Berichte zu einem Buch zusammenzufassen. Another Time, Another Place (1958)
Should it be otherwise it will be reviewed in full and special arrangements will be made to examine claims on Mr Vogler.Wenn doch, wird eine umfassende Überprüfung vollzogen... einschließlich einer Untersuchung Voglers Schuldenstandes. The Magician (1958)
Don't touch it!Nicht anfassen! The H-Man (1958)
It's hard to believe. One child can bring so much happiness, so much grief.Schwer zu fassen, dass ein Kind so viel Glück und so viel Kummer bringen kann. The Bravados (1958)
Your soft hands have been too much with this pirate!Sie fassen diesen Piraten viel zu sanft an! The Buccaneer (1958)
... containthatmiracle of elusive blue.... fassendiesengeheimnisvollen blauen Schimmer. Gigi (1958)
Only the most beautiful emeralds contain that miracle...Nur die schönsten Smaragde fassen diesen geheimnisvollen... Gigi (1958)
The tariff considerations would no longer be affected by internal evaluations nor- and I can't emphasize this too strongly would any single currency be obliged to look to another for its health and stability.... durch individuelle Abwertungen nicht mehr berührt werden. Und wenn ich es noch einmal zusammenfassen darf Keine andere Währung wäre gezwungen, Indiscreet (1958)
Let's sleep on it. Tomorrow, when we're cooler, we'll discuss it rationally.Haben wir ausgeschlafen, fassen wir einen Entschluss. Indiscreet (1958)
He'll stand there disappointed. He'll take a moment. To understand.Er wird dort stehen, enttäuscht, dass ich nicht auf sein Wohl trinke, braucht etwas, um die Situation zu erfassen. Indiscreet (1958)
Don't touch it, now.Nicht anfassen. The Left Handed Gun (1958)
This is too much.Ich kann es nicht fassen. Me and the Colonel (1958)
This is ridiculous.Das ist ja nicht zu fassen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
You're talking to me?- Du greifst mich an? Essen fassen! Big Deal on Madonna Street (1958)
Well, let's just sum it up by saying... that the reader's interest must always be captured... as soon as possible in the lead.Nun, sagen wir einfach zusammenfassend, dass das Leserinteresse immer möglichst schnell in der Einleitung geweckt werden muss. Teacher's Pet (1958)
About the Whippoorwill who ran illegal alcohol~ Über einen Whiskyschmuggler, der nicht zu fassen war Thunder Road (1958)
If one of those slobs of yours so much as touches that motor, I'm gonna come down there and spray you all bright green. All right, Harry.Wenn deine Pfuscher meinen Motor auch nur anfassen sollten, komme ich vorbei und verpass euch 'nen grünen Anstrich. Thunder Road (1958)
We know that he's the head of a big city operation tryin' to move in on Harlan County.Er ist der Kopf einer Organisation, die in Harlan County Fuß fassen will. Thunder Road (1958)
Without laying a hand on him.Und zwar ohne ihn anzufassen. Touch of Evil (1958)
There's a sword to do it with... because I'm going to touch you.Dann könnt ihr dieses Schwert nehmen... Denn ich werde Euch anfassen. The Vikings (1958)
If you persist in denying us our landings, then we must only accept that you do not want us on friendly terms.Wenn ihr uns weiterhin die Landeerlaubnis verweigert, müssen wir das als Kriegserklärung auffassen. Plan 9 from Outer Space (1959)
Absolutely incredible.Nicht zu fassen. The Atomic Submarine (1959)
Sirs, be brief and swift.Fassen Sie sich kurz! Le Bossu (1959)
Be brave, Aurore.Fassen Sie Mut! Le Bossu (1959)
- Don't touch me, do you hear?Fassen Sie mich nicht an! Face of the Frog (1959)
- Contain yourself, you weren't murdered!- Fassen Sie sich mal, Sie leben ja noch! Face of the Frog (1959)
I wish Mrs. Goodliffe would leave those windows alone.Mrs. Goodlippe sollte diese Fenster nicht anfassen. The Hound of the Baskervilles (1959)
Don't touch any of the props, whatever you do! We'll have the whole roof down on us.Fassen Sie die Streben nicht an, sonst stürzt das Dach ein. The Hound of the Baskervilles (1959)
- Don't push anything!- Nicht anfassen! The Mouse That Roared (1959)
Well, it did... and I can't... I can't cope with it.Nun, aber genau das ist passiert, und ich... ich kann es nicht fassen. On the Beach (1959)
- Yes, sir.Ein paar flogen so tief, wir hätten sie anfassen können. Operation Petticoat (1959)
Come on, Hunkle, grab him!Hunkle! Los, fassen Sie mit an! Operation Petticoat (1959)
You can feel the air in New York.Die New Yorker Luft kann man anfassen. Pillow Talk (1959)
- I can't believe it.- Ich kann es einfach nicht fassen. Pillow Talk (1959)
MALEFICENT: Touch the spindle.- Nichts anfassen! Sleeping Beauty (1959)
I'd reach across a table and touch his hands.Ich reichte meine Hand... um seine Hand zu fassen. Suddenly, Last Summer (1959)
If I could get my hands on the person who did this, Wenn ich dieses widerwärtige Wesen zu fassen bekomme... Leda (1959)
He dared touch my Leda.Es hat gewagt, meine Léda anzufassen. Leda (1959)
Keep your hands off me!Fassen Sie mich nicht an! Our Man in Havana (1959)
Now, if you touch me again, I shall complain to the committee.Wenn Sie mich noch mal anfassen, beschwere ich mich beim Komitee. Our Man in Havana (1959)

German-Thai: Longdo Dictionary
anfassen(vt) |fasste/faßte an, hat angefassen/angefaßt| จับ, แตะต้อง, ฉวย เช่น Natur zum Anfassen., Man wird doch heute überall im Labor nur noch mit Handschuhen angefasst, oder nicht?, See also: berühren, Syn. ergreifen
verfassen(vt) |verfasste, hat verfasst| ประพันธ์ เขียนแต่งเรื่อง เช่น Der Admin konnte nicht wissen, wer den Artikel verfasst hat, aber macht das einen Unterschied wer ihn verfasst hat?, Syn. abfassen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Apperzeption { f }; begrifflich urteilendes Erfassen; bewusste sinnliche Wahrnehmungapperception [Add to Longdo]
ins Auge fassen | ins Auge fassend | er/sie fasst ins Auge | ich/er/sie fasste ins Augeto envisage | envisaging | he/she envisages | I/he/she envisaged [Add to Longdo]
Beschluss { m } | den Beschluss fassen, etw. zu tunresolve | to make a resolve to do sth. [Add to Longdo]
einen Blick werfen in; sich flüchtig befassen mitto dip into [Add to Longdo]
Fassen { n }; Greifen { n }bite [Add to Longdo]
Fuß { m } | Füße { pl } | zu Fuß gehen | jdm. auf den Fuß treten | auf eigenen Füßen stehen | auf großem Fuß leben | auf gutem Fuß stehen | auf schlechtem Fuß stehen | jdm. auf dem falschen Fuß erwischen | festen Fuß fassenfoot | feet | to go on foot; to walk | to tread on sb.'s foot | to stand on one's own feet; to stand by oneself | to live like a lord | to be on good terms | to be on bad terms | to catch sb. on the wrong foot | to gain a foothold [Add to Longdo]
Mut { m } | Mut fassen | sich Mut antrinken | angetrunkener Mutcourage | to pluck up courage | to give oneself Dutch courage | dutch courage [Add to Longdo]
Mut fassen; wieder fröhlich werdento bear up [Add to Longdo]
Samthandschuh { m } | Samthandschuhe { pl } | jdn. mit Samthandschuhen anfassen [ übtr. ]velvet glove | velvet gloves | to handle sb. with kid gloves [Add to Longdo]
jdn. am Schlafittchen fassen [ ugs. ]to collar sb.; to nab sb. [ coll. ] [Add to Longdo]
Verfassen { n }; Schreiben { n }; Erstellen { n }authoring [Add to Longdo]
Vorsatz { m } | mit Vorsatz | mit strafbarem Vorsatz | den Vorsatz haben, etw. zu tun | den Vorsatz fassen, etw. zu tun | einen Vorsatz fassen (zum neuen Jahr)intention | with intent | with criminal intent | to intend to do sth. | to make up one's mind to do sth.) | to make a resolution (to do sth.) [Add to Longdo]
Werbebrief { m } | nachfassender Werbebriefadvertising letter; sales letter | follow-up letter [Add to Longdo]
abfassen | abfassend | abgefasstto indite | inditing | indited [Add to Longdo]
abfassen; aufsetzen (Schriftstück)to draft [Add to Longdo]
abfassen; zusammensetzen | abfassend; zusammensetzendto compose | composing [Add to Longdo]
allumfassend; gesamtheitlich { adj }overall [Add to Longdo]
allumfassend { adj }; alles umfassendall-embracing [Add to Longdo]
allumfassend { adj }overarching [Add to Longdo]
anfassen; ergreifen; zugreifen; greifento take hold of; to catch hold of [Add to Longdo]
anfassen; handhaben; behandeln | anfassend; handhabend; behandelnd | angefasst; gehandhabt; behandeltto handle | handling | handled [Add to Longdo]
angrenzend; einfassend { adj }bordering [Add to Longdo]
anschaffen; erfassento acquire [Add to Longdo]
auffassend; interpretierendinterpreting [Add to Longdo]
sich eingehend befassen (mit)to delve (into) [Add to Longdo]
sich befassen mit; bearbeiten; (Problem, Frage) austragen; (ein Thema) behandelnto deal with [Add to Longdo]
sich befassen mit | befassend | befasst mit | er/sie befasst sich mitto occupy with | occupying with | occupied with | he/she occupies with [Add to Longdo]
begreifen; erfassen; erkennen; sich klarmachen; mitkriegento realize; to realise [ Br. ] [Add to Longdo]
beinhaltend; fassendcontaining [Add to Longdo]
berühren; anfassen | berührend; anfassend | berührt; angefasst | berührt | berührteto touch | touching | touched | touches | touched [Add to Longdo]
sich beschäftigen; sich befassen mitto deal with [Add to Longdo]
decken; bedecken; umfassento cover [Add to Longdo]
einschließen; umfassen; involvierento involve [Add to Longdo]
enthalten; umfassen | enthaltend; umfassend | enthalten; umfasst | er/sie/es enthält | ich/er/sie/es enthielt | er/sie/es hat/hatte enthaltento contain | containing | contained | he/she/it contains | I/he/she/it contained | he/she/it has/had contained [Add to Longdo]
entwerfen; verfassento draw up [Add to Longdo]
erfassento capture [Add to Longdo]
erfassento gather [Add to Longdo]
erfassen; verstehen; begreifen | erfassend; verstehend; begreifend | erfasst; verstanden; begriffen | erfasst | erfassteto apprehend | apprehending | apprehended | apprehends | apprehended [Add to Longdo]
erfassento embrace [Add to Longdo]
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen | fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend | gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht | du fängst | er/sie fängt | ich/er/sie fing | er/sie hat/hatte gefangento catch { caught; caught } | catching | caught | you catch | he/she catches | I/he/she caught | he/she has/had caught [Add to Longdo]
fassendcollaring [Add to Longdo]
fassend; zufassendgrabbing [Add to Longdo]
festnehmen; fassento apprehend [Add to Longdo]
konzentrieren; zusammenfassento pool [Add to Longdo]
kurz zusammenfassento brief [Add to Longdo]
missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen | missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend | missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst | er/sie missversteht; er/sie versteht falsch; er/sie fasst falsch auf | ich/er/sie missverstand; ich/er/sie verstand falsch; I/he/she fasste falsch aufto misconceive | misconceiving | misconceived | he/she misconceives | I/he/she misconceived [Add to Longdo]
missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen | missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend | missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasstto mistake { mistook; mistaken } | mistaking | mistaken [Add to Longdo]
neu fassendresetting [Add to Longdo]
sich niederlassen; Fuß fassen | niederlassend | niedergelassento settle down | settling sown | settled down [Add to Longdo]
packen; zupacken; fassen; ergreifen; greifen; zugreifen | packend; zupackend; fassend; ergreifend; greifend; zugreifend | gepackt; zugepackt; gefasst; ergriffen; gegriffen; zugegriffen | packt; packt zu; fasst; ergreift; greift; greift zu | packte; packte zu; fasste; ergriff; griff; griff zuto grip | gripping | gripped | griped | griped [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一括[いっかつ, ikkatsu] zusammenbinden, (kurz) zusammenfassen [Add to Longdo]
包含[ほうがん, hougan] enthalten, umfassen, einschliessen [Add to Longdo]
包括的[ほうかつてき, houkatsuteki] umfassend, einschliessend [Add to Longdo]
博学[はくがく, hakugaku] Gelehrsamkeit, umfassende_Bildung [Add to Longdo]
含む[ふくむ, fukumu] in_den_Mund_nehmen, (Gefuehle) hegen, enthalten, einschliessen, umfassen [Add to Longdo]
把握[はあく, haaku] ergreifen, erfassen, begreifen [Add to Longdo]
挟む[はさむ, hasamu] stecken (zwischen), klemmen (in, zwischen), fassen (mit, zwischen), halten (mit, zwischen) [Add to Longdo]
捕まえる[つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕らえる[とらえる, toraeru] fangen, fassen [Add to Longdo]
捕る[とる, toru] fangen, fassen [Add to Longdo]
握る[にぎる, nigiru] -greifen, ergreifen, -fassen, erfassen, ballen [Add to Longdo]
網羅[もうら, moura] enthalten, einschliessen, umfassen [Add to Longdo]
著す[あらわす, arawasu] schreiben, verfassen, veroeffentlichen [Add to Longdo]
詠む[よむ, yomu] (ein Gedicht=Lied) verfassen, komponieren, singen [Add to Longdo]
詠歌[えいか, eika] Verfassen_eines_Gedichts, (buddh.) Lobgesang [Add to Longdo]
該博な知識[がいはくなちしき, gaihakunachishiki] umfassende_Kenntnisse, umfangreiches_Wissen [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  fassen /fasən/
   to grip; to subsume; to catch {caught, caught}

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Fassen /fasən/ 
   bite

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top