ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 謹, -謹- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [謹, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] prudent, cautious, attentive Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 堇 [jǐn, ㄐㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 谨, Rank: 6873 | | [谨, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] prudent, cautious, attentive Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 堇 [jǐn, ㄐㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 謹, Rank: 1917 |
| 謹 | [謹] Meaning: discreet; reverently; humbly On-yomi: キン, kin Kun-yomi: つつし.む, tsutsushi.mu Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 堇 Variants: 謹, Rank: 2068 | 謹 | [謹] Meaning: On-yomi: キン, kin Kun-yomi: つつしむ, tsutsushimu Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 堇 Variants: 謹 |
|
| 谨 | [jǐn, ㄐㄧㄣˇ, 谨 / 謹] cautious #13,573 [Add to Longdo] | 谨慎 | [jǐn shèn, ㄐㄧㄣˇ ㄕㄣˋ, 谨 慎 / 謹 慎] cautious; prudent #4,490 [Add to Longdo] | 严谨 | [yán jǐn, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˇ, 严 谨 / 嚴 謹] rigorous; strict; careful; cautious; compact; well-knit #9,668 [Add to Longdo] | 谨记 | [jǐn jì, ㄐㄧㄣˇ ㄐㄧˋ, 谨 记 / 謹 記] to remember with reverence; to bear in mind; to keep in mind #28,948 [Add to Longdo] | 拘谨 | [jū jǐn, ㄐㄩ ㄐㄧㄣˇ, 拘 谨 / 拘 謹] reserved; over-cautious #30,705 [Add to Longdo] | 勤谨 | [qín jǐn, ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˇ, 勤 谨 / 勤 謹] diligent and painstaking #157,311 [Add to Longdo] |
|
| 謹慎 | [きんしん, kinshin] (n) penitence; discipline; house arrest; (P) #19,683 [Add to Longdo] | 恐恐謹言;恐々謹言 | [きょうきょうきんげん, kyoukyoukingen] (exp) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) [Add to Longdo] | 恐惶謹言 | [きょうこうきんげん, kyoukoukingen] (exp) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) [Add to Longdo] | 謹んで | [つつしんで, tsutsushinde] (adv) respectfully; humbly; reverently [Add to Longdo] | 謹んで申し上げます | [つつしんでもうしあげます, tsutsushindemoushiagemasu] (exp) I wish to state respectfully that... [Add to Longdo] | 謹賀 | [きんが, kinga] (n) (hum) wishes of happiness [Add to Longdo] | 謹賀新年 | [きんがしんねん, kingashinnen] (int) Happy New Year!; (P) [Add to Longdo] | 謹啓 | [きんけい, kinkei] (int, n) (hon) (letters that open with this usu. end with 敬白, 謹言, or 敬具) Dear Sir or Madam; Dear Sirs; Gentlemen [Add to Longdo] | 謹厳 | [きんげん, kingen] (adj-na, n) stern; grave; solemn; sobersided [Add to Longdo] | 謹厳実直 | [きんげんじっちょく, kingenjicchoku] (n) sober and honest [Add to Longdo] | 謹言 | [きんげん, kingen] (int, n) (hon) Yours Sincerely ... [Add to Longdo] | 謹告 | [きんこく, kinkoku] (n, vs) informing with respect; announcing respectfully [Add to Longdo] | 謹書 | [きんしょ, kinsho] (n, vs) respectfully written [Add to Longdo] | 謹製 | [きんせい, kinsei] (n) quality product; carefully produced; reverently made [Add to Longdo] | 謹選 | [きんせん, kinsen] (n) carefully selected [Add to Longdo] | 謹聴 | [きんちょう, kinchou] (int, n, vs) listening attentively [Add to Longdo] | 謹直 | [きんちょく, kinchoku] (adj-na, n) conscientious; scrupulous [Add to Longdo] | 謹呈 | [きんてい, kintei] (n, vs) (1) humbly presenting; respecfully presenting; (exp) (2) (when giving a book, etc.) with the author's compliments [Add to Longdo] | 謹白 | [きんぱく, kinpaku] (n) (hon) Dear Sir or Madam; Dear Sirs; Gentlemen [Add to Longdo] | 謹話 | [きんわ, kinwa] (n) respectful comments [Add to Longdo] | 謹飭;謹勅 | [きんちょく, kinchoku] (n, adj-na) deep modesty; deep discretion [Add to Longdo] | 細謹 | [さいきん, saikin] (n) slight flaw [Add to Longdo] | 自宅謹慎 | [じたくきんしん, jitakukinshin] (n) house arrest [Add to Longdo] | 重謹慎 | [じゅうきんしん, juukinshin] (n) close confinement (in one's barracks) [Add to Longdo] | 慎み;謹み;慎しみ(io);虔み;虔しみ(io) | [つつしみ, tsutsushimi] (n) modesty; self-control; discretion [Add to Longdo] | 慎む(P);謹む;虔む | [つつしむ, tsutsushimu] (v5m, vt) (1) (usu. 慎む) to be careful; to be discreet; (2) (usu. 慎む) to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; (3) (謹む only) to be reverent; (4) to be purified; to be chaste; (P) [Add to Longdo] | 不謹慎 | [ふきんしん, fukinshin] (adj-na, n) indiscretion; imprudence [Add to Longdo] |
| | You're discreet and efficient. | [CN] 你很謹慎,也很能幹 A Self-Made Hero (1996) | Lister, allow me to be the first to offer my commiserations. | [JP] 謹んでお悔やみを 言わせてもらう Future Echoes (1988) | Ah, I'm going to get disciplined if I'm caught with this. What should I do? | [JP] あー 俺 これ ばれたら 謹慎だ どうしよう Kowareta kizuna (2003) | Yoshimori-sensei and Ujiie-kun, both of you will receive house arrest for one week. | [JP] (安藤) 吉森先生 氏家くん ふたりをー週間の謹慎処分とします Hijô jitai (2003) | This is an order which every single one of you must obey. | [JP] 的 置gぅ董ょぅa蝉ん "恐く7謹官 六月二曰" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | You don't have to show up at school, but as exchange. You have to work for a week in the building for "house arrest". | [JP] (安藤) 学校には出てこなくて けっこうです そのかわり "謹慎の館" でー週間働いて下さい Hijô jitai (2003) | I've been careful. | [CN] 我一直很謹慎的. Grand Hotel (1932) | This is serious matter... The next time you get grounded... Then you'll not be able to graduate. | [JP] (安藤) 真面目な話ね 次謹慎に 入ったり したら 卒業できなく なり ますからね ガンバです ! Taima no arashi (2003) | - What are you saying? Anyway, I'm happy for you. | [CN] 你的話太不嚴謹了 Tristana (1970) | I call it just one more day in this damn hellhole... and respectfully request that you leave. | [JP] この酷い状況下では ただの日常よ 謹んでお引取り願うわ Exigent Circumstances (2013) | Hey there, girls. | [CN] 可以讓我們看看你的名片嗎? 真謹慎呢. Love & Pop (1998) | We request the pleasure of your company at the wedding of Julie Bingham and James Arthur Miller | [JP] "ジュリー・ビンガムとジェイムズ・アーサー" "ミラーとの結婚式に謹んで招待いたします" Up in the Air (2009) | The perfect nun is one who, for the love of God... is obedient in all things unto death. | [CN] 那些為了敬愛天主 至死謹守所有紀律的修女 才是完美的修女 The Nun's Story (1959) | Your Honor, I request new testimony on behalf of Gaspare Pisciotta. | [CN] 法官閣下,我謹代表加斯帕雷.皮斯奧塔 要求重新作證 Salvatore Giuliano (1962) | Inch'Allah. | [CN] Inshalla (謹遵神旨) Madame Rosa (1977) | - Inch'Allah. | [CN] - 謹遵神旨 Madame Rosa (1977) | Is that just wrong? | [JP] 不謹慎かな? Smokey and the Bandit (2011) | They got Finn and Kentor on Narcotics. | [JP] フィンがゆすりで逮捕されて コレリは銃の不正携帯で謹慎 Insomnia (2002) | Just in case. We have to be careful. | [CN] 只是以防萬一 我們得謹慎 Man of Marble (1977) | Who's currently on administrative leave. | [JP] 休職命令で謹慎中です Still Positive (2013) | He was wonderful - very discreet, too. | [CN] 他為人很謹慎 The Lover (1992) | Don't insult him. He understands everything. | [CN] 別說難聽的 它能聽謹 Wings (1966) | The knife on the table, the soup tureen at the head, the jealousy scene before, everything was done. | [CN] 刀在桌子上 湯碗朝我頭扔過來 預先準備好的嫉妒場景 我小心謹慎地完成了這些事 La Poison (1951) | You're immodest. | [JP] 不謹慎ね Carrie (2013) | Because you are cautious | [CN] 因為你很謹慎 Hra o jablko (1977) | With all my heart, no. | [JP] 謹んで辞退を Gladiator (2000) | I'm disciplined and organised. | [CN] 我要求自己嚴謹且有系統 Memento (2000) | I'm sure, here now, if it becomes a house arrest punishment... | [JP] 確かに 今 ここで謹慎処分に なったらさ... Gakkô no shi (2003) | Accept this humble offering | [JP] 謹んで拝謁いたします 3 Idiots (2009) | Is it just a matter of sitting it out or do you want a formal apology? | [JP] 謹慎してれば 済む問題なのか それとも 正式な謝罪が必要ですか? The Red Team (2013) | As you have yet to select a first officer, respectfully I would like to submit my candidacy. | [JP] 副官の選任が まだのようですが 謹んで 私がお受けしたい Star Trek (2009) | I'll try to be prudent | [CN] 我會小心謹慎的 Qiu ai ye jing hun (1989) | Respectfully... | [JP] 謹んで... Exodus: Gods and Kings (2014) | "Keep, therefore, and do them... | [CN] 「所以你們要謹守遵行」 If.... (1968) | Following the doctor's orders, two weeks after Cecilia returned home | [CN] 為謹遵醫囑 西西莉亞回家兩星期後 The Virgin Suicides (1999) | Beware of calls to return to a gold standard. Why? | [CN] 謹防回到金本位 The Money Masters (1996) | Request respectfully declined. | [JP] 要請は謹んで断る Exigent Circumstances (2013) | They even put me into house arrest. This is all your fault, you hear me? | [JP] (吉森) 俺まで 謹慎くらったの お前のせいだからな... Hijô jitai (2003) | And as morbid as it sounds, it's supposed to be a good way to go. | [JP] 不謹慎に聞こえるだろうけど 自殺の手段としては 悪くない The Hound of the Cancer Cells (2014) | Regarding the style of cinematography... there can be no compromise. | [CN] 不! 這是電影藝術 我們一定要嚴謹 Moloch (1999) | May I offer my deepest sympathies. | [JP] 謹んで お悔やみ申し上げます 300: Rise of an Empire (2014) | See, I'm already on house arrest. - There's nothing you can do to me. | [JP] 謹慎の身なんだ 何も怖くないぜ One Eight Seven (1997) | I judged she wasn't the cautious type. | [CN] 從某方面判斷她并不謹慎 The End of the Affair (1999) | As you will learn tomorrow when we start studying the Holy Rule... which governs our life here in the community... one of the first conditions is the rule of silence. | [CN] 明天開始了解會規你們就會知道... 會規導引我們在此地的生活 其中第一項就是謹守沉默的紀律 The Nun's Story (1959) | No, actually, you're being inappropriate. Tone it down. | [JP] いや その発言は不謹慎だ 冷静にならなきゃ Episode #1.2 (2013) | Thanks. You're decent. | [CN] 288)\be1 }這也對,做人該謹慎一點 The Rendezvous (1972) | On Behalf of Hung Hing Society, | [CN] 本人謹代表洪興社同仁 Triads: The Inside Story (1989) | I'm not active. OPR suspended me till my review in January. | [JP] 活動してません OPRは謹慎にした Resurrection (2014) | Punishment or whatever... you can do anything you like! | [JP] こっちの負けだよ ! 謹慎でも なんでも好きなようにしろよ ! Kowareta kizuna (2003) | Dear Momo, I'm dying. | [CN] 謹遵神旨... 莫莫,我要死了 Madame Rosa (1977) |
| 謹む | [つつしむ, tsutsushimu] achten, hochachten [Add to Longdo] | 謹んで | [つつしんで, tsutsushinde] mit_Hochachtung, von_Herzen [Add to Longdo] | 謹呈 | [きんてい, kintei] "Ergebenst_ueberreicht_vom_Verfasser" [Add to Longdo] | 謹慎 | [きんしん, kinshin] gutes_Benehmen, Stubenarrest [Add to Longdo] | 謹聴 | [きんちょう, kinchou] aufmerksam_zuhoeren [Add to Longdo] | 謹言 | [きんげん, kingen] Ihr_sehr_ergebener... [Add to Longdo] | 謹賀新年 | [きんがしんねん, kingashinnen] Ein_glueckliches_Neues_Jahr [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |