ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*混乱*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 混乱, -混乱-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
混乱[hùn luàn, ㄏㄨㄣˋ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] confusion; chaos #4,103 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
混乱[こんらん, konran] (n) ความปั่นป่วน , วุ่ยวาย , โกลาหล

Japanese-English: EDICT Dictionary
混乱[こんらん, konran] (n, vs) disorder; chaos; confusion; mayhem; (P) #3,258 [Add to Longdo]
混乱状態[こんらんじょうたい, konranjoutai] (n) state of confusion [Add to Longdo]
大混乱[だいこんらん, daikonran] (n) chaos; turmoil; pandemonium; havoc [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When she dumped me the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Shout and start creating confusion.混乱を求めて悲鳴を上げろ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I am confused.頭が混乱している。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All I can say is, tonight's show is gonna be a mess.[CN] 我能说的是,今晚的节目 会一片混乱 A Face in the Crowd (1957)
And I don't like men who confuse me driving my cars.[JP] 私はチームを混乱させるヤツは 好きじゃないんだよ Grand Prix (1966)
The mind has trouble letting go.[JP] 過去の常識にとらわれた 精神が混乱をきたすのだ The Matrix (1999)
Cossacks! This is no way![JP] また俺達を混乱させる気だ 俺達をだます積もりなんだぞ Tikhiy Don (1957)
In the confusion, I missed the chance, and then the plane was gone.[CN] 在这混乱的情况下 我错过了回家的机会 然后飞机已离去了 Letter Never Sent (1960)
Four weeks and two days. And you were not a mess.[CN] 四个星期加二天, 你的生活不会再混乱了 Dangerous Crossing (1953)
That night I had a mixed-up dream.[CN] 那天晚上我做了个混乱的梦 Sunset Boulevard (1950)
that's all.[JP] 混乱してるだけさ You're in Love, Charlie Brown (1967)
The strict order of life at Bald Hills could not be broken even by such an event as saying goodbye to his son.[JP] 公爵の屋敷では すべてが整然とし 息子の出征に際しても 混乱はなかった War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
"Time for a change." "The mess in Washington."[CN] "是改变的时候了" "华盛顿的混乱" A Face in the Crowd (1957)
Matyushenko, under the guise of breaking ranks, calls the sailors to the gun turret.[CN] 马图申科趁着一片混乱 将水手们召集到炮台旁 Battleship Potemkin (1925)
The actor sows emotional confusion — that's half the battle.[CN] 他开始混乱了 已经胜利了一半 The Seventh Seal (1957)
I thought you were in a hurry.[CN] 我现在一片混乱 我想逃跑 Port of Shadows (1938)
- That's the worst jam.[CN] -最糟的混乱 His Girl Friday (1940)
It's utter chaos, as you can see.[CN] 正如你看到的, 太混乱了. The Bridge on the River Kwai (1957)
It's so complicated.[CN] 敏珠你老公脑筋一片混乱 Episode #1.8 (2004)
I proposed a scheme to confuse the imaginary Mr Owen.[JP] 私は架空のオウエンを 混乱させる計画を 提案しました And Then There Were None (1945)
You mean you're confused?[JP] 混乱してる? The Graduate (1967)
I was such a mess when you met me. Just four weeks ago. Imagine.[CN] 四个星期,在我遇到你之前, 我的生活有多混乱,想像一下 Dangerous Crossing (1953)
Chaos.[CN] 混乱 The Satanic Rites of Dracula (1973)
Fine. 10-4.[JP] - どこもかしこも混乱状態だ - そうか、了解 Heat (1995)
You are mentally deranged.[JP] 混乱している 1984 (1984)
Now listen to this, Mr. Craster.[CN] 你来听听这个 一团混乱 The Red Shoes (1948)
- She's got it balled up.[CN] -她已经混乱不堪了 His Girl Friday (1940)
Spend an hour or two here, and you'll think the whole city has gone berserk.[JP] ここに1・2時間いれば... 町が大混乱してるかのような 錯覚を覚える He Walked by Night (1948)
"When Dex called me, he was barely coherent.[JP] 〝彼は混乱している〟 Creepshow (1982)
Departures always seem one big confusion.[CN] 刚开船时总是很混乱 Dangerous Crossing (1953)
They stampeded the cattle... then picked us off one by one as we came out.[CN] 他们惊动牛群狂奔 混乱中 趁我们逃出时一个个的逮住 Red River (1948)
You were upset indeed. What about me?[CN] 你的确挺混乱的 那我呢? Blithe Spirit (1945)
Or your young man, whose ever young man he is, in this nasty, messy condition.[CN] 或你那小伙子,不管他是谁的小伙子, 在这坏透,又混乱的情况下。 Stage Fright (1950)
My Lord, on the witness' own evidence it was dark and misty.[CN] 庭上,证人的证词混乱而模糊 Libel (1959)
You're like everybody else. You think too much, you get mixed up. - You know what I mean?[JP] あんたは考えすぎで 混乱してる 分かるか? 12 Angry Men (1957)
I'm just a little rattled about everything. Okay? I'm sorry.[JP] 俺はちょっと混乱してるんだ、ごめん Crossroads (1986)
I don't know who's weirder, you or me.[JP] 頭が混乱して来たわ Taxi Driver (1976)
He left before noon, before that awful electric business.[CN] 他在中午前离开,在那场停电的混乱之前 The Day the Earth Stood Still (1951)
It's all mixed up in her mind.[CN] 在她脑子里都混乱了 The Blue Gardenia (1953)
But it wasn't so simple getting some coherence... into those wild hallucinations of hers.[CN] 但是当进入她编造的 那些疯狂混乱的剧情之中以后... 一切都不是那么简单啦 Sunset Boulevard (1950)
I just don't wanna see her get into this mess.[CN] 我只是不想看到她陷到这场混乱当中去。 The Best Years of Our Lives (1946)
This woman, she's got you all mixed up so you can't think straight.[JP] あの女のせいで 頭が混乱してるだけ The Manster (1959)
And gradually, as the happy confusion of summer faded one by one, we knew the Monday morning of responsibility was at hand.[CN] 逐渐的 夏日快乐的混乱消褪... 一个接一个 我们懂得了周一早上的责任即将来临 Peyton Place (1957)
I was sort of upset at the time. now I'm supposed to see the principal.[JP] わざとじゃなくて 混乱してたんだけど... You're in Love, Charlie Brown (1967)
Chaos will prevail.[CN] 将是一片极度的混乱 Hiroshima Mon Amour (1959)
There'll be plenty of confusion, I'll guarantee that.[CN] 场面会很混乱的 我保证 The Killing (1956)
Would you give the audience and myself a brief run-down on what's going on so far?[JP] 少し解り易く解説してくれないかね? 観客も混乱してるし。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You said one day we're gonna tangle, Joker, you said the time was gonna come.[CN] 你说有天,我们会处于 混乱状态 你说过机会总会来的 The Defiant Ones (1958)
Because if God is also a triangle, then I don't know what to think.[JP] もし神がいるとするなら 三角形の法則と・・・ どうも頭が混乱してきた Stalker (1979)
Losing all telecommunications until we're able to replace Ikon could plunge us into chaos.[JP] 新たな衛星を打ち上げる前に 頼りの通信手段を失ってしまったら 混乱を来すのは明白だ Space Cowboys (2000)
First we'll shoot at them, they'll get messed up.[CN] 我们向他们那群人开机枪 一定会造成大混乱 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Now your path is easy, now it's impossibly confusing.[JP] 何でも無く見えた原っぱが 混乱の場に変わる Stalker (1979)
We stick to old customs here. It saves confusion.[JP] 混乱を防ぐ古い習慣よ Gosford Park (2001)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
混乱[こんらん, konran] Unordnung, Verwirrung, Durcheinander [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top