ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 弊, -弊- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [弊, bì, ㄅㄧˋ] evil, bad, wrong; fraud, harm Radical: 廾, Decomposition: ⿱ 敝 [bì, ㄅㄧˋ] 廾 [gǒng, ㄍㄨㄥˇ] Etymology: [ideographic] Two hands 廾 breaking something 敝; 敝 also provides the pronunciation Rank: 2348 |
|
| 弊 | [弊] Meaning: abuse; evil; vice; breakage On-yomi: ヘイ, hei Radical: 廾, Decomposition: ⿱ 敝 廾 Rank: 1750 |
|
| 弊 | [bì, ㄅㄧˋ, 弊] detriment; fraud; harm; defeat #10,812 [Add to Longdo] | 弊端 | [bì duān, ㄅㄧˋ ㄉㄨㄢ, 弊 端] malpractice; abuse; corrupt practice #11,117 [Add to Longdo] | 作弊 | [zuò bì, ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ, 作 弊] fraud; to cheat; to plagiarize #11,416 [Add to Longdo] | 舞弊 | [wǔ bì, ㄨˇ ㄅㄧˋ, 舞 弊] fraud #23,609 [Add to Longdo] | 弊病 | [bì bìng, ㄅㄧˋ ㄅㄧㄥˋ, 弊 病] malady; evil; malpractice; drawback; disadvantage #26,987 [Add to Longdo] | 利弊 | [lì bì, ㄌㄧˋ ㄅㄧˋ, 利 弊] pros and cons; merits and drawbacks; advantages and disadvantages #30,124 [Add to Longdo] | 徇私舞弊 | [xùn sī wǔ bì, ㄒㄩㄣˋ ㄙ ㄨˇ ㄅㄧˋ, 徇 私 舞 弊] bribery and fraud (成语 saw) #39,823 [Add to Longdo] | 流弊 | [liú bì, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧˋ, 流 弊] malpractice; long-running abuse #70,976 [Add to Longdo] | 营私舞弊 | [yíng sī wǔ bì, ㄧㄥˊ ㄙ ㄨˇ ㄅㄧˋ, 营 私 舞 弊 / 營 私 舞 弊] fraudulent personal gain (成语 saw); to engage in corrupt practice #75,538 [Add to Longdo] | 补偏救弊 | [bǔ piān jiù bì, ㄅㄨˇ ㄆㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧˋ, 补 偏 救 弊 / 補 偏 救 弊] to remedy defects and correct errors (成语 saw); to rectify past mistakes #251,818 [Add to Longdo] | 宿弊 | [sù bì, ㄙㄨˋ ㄅㄧˋ, 宿 弊] long-standing abuse; continuing fraud #419,873 [Add to Longdo] |
| 弊社 | [へいしゃ, heisha] (n) บริษัทของผู้พูด เป็นคำสุภาพแบบถ่อมตัว เมื่อพูดถึงบริษัทของตนเอง มักใช้เป็นภาษาเขียนในจดหมาย, Ant. 御社 |
| 弊 | [へい, hei] (n) (obsc) bad habit; harm [Add to Longdo] | 疲弊 | [ひへい, hihei] (n, vs) exhaustion; impoverishment; ruin; (P) #12,728 [Add to Longdo] | 弊害 | [へいがい, heigai] (n) evil practice; evil practise; barrier; (P) #19,517 [Add to Longdo] | 悪弊 | [あくへい, akuhei] (n) vice; abuse; evil [Add to Longdo] | 旧弊 | [きゅうへい, kyuuhei] (adj-na, n, adj-no) old-fashioned; conservatism; standing evil; the old school; antiquated [Add to Longdo] | 旧弊打破 | [きゅうへいだは, kyuuheidaha] (n) breaking down antiquated notions; abandoning old-time ways; correcting long- standing abuses [Add to Longdo] | 語弊 | [ごへい, gohei] (n) faulty expression [Add to Longdo] | 時代の弊 | [じだいのへい, jidainohei] (n) abuses of the times [Add to Longdo] | 時弊 | [じへい, jihei] (n) evils of the times [Add to Longdo] | 宿弊 | [しゅくへい, shukuhei] (n) longstanding abuse; deep-rooted evil [Add to Longdo] | 積弊 | [せきへい, sekihei] (n) deep-rooted evil [Add to Longdo] | 通弊 | [つうへい, tsuuhei] (n) common evil; common fault [Add to Longdo] | 党弊 | [とうへい, touhei] (n) party evils [Add to Longdo] | 費え;弊え;潰え | [ついえ, tsuie] (n) wasteful expenses [Add to Longdo] | 費える;弊える;潰える | [ついえる, tsuieru] (v1, vi) (1) to use up (one's savings); (2) to be wasted (time, effort, etc); (3) (esp. 潰える) to fall apart; to become useless; (4) (arch) (esp. 潰える) to be wiped out (in battle); (5) (arch) (esp. 潰える) to fall apart (one's body or health) [Add to Longdo] | 百弊 | [ひゃくへい, hyakuhei] (n) all evils [Add to Longdo] | 病弊 | [びょうへい, byouhei] (n) evil influence; ill effect [Add to Longdo] | 弊衣 | [へいい, heii] (n) worn-out clothes; shabby clothes [Add to Longdo] | 弊衣破帽 | [へいいはぼう, heiihabou] (n) shabby clothes and an old hat [Add to Longdo] | 弊衣蓬髪 | [へいいほうはつ, heiihouhatsu] (n) unkempt hair and shabby clothes [Add to Longdo] | 弊行 | [へいこう, heikou] (n) this bank (humble); my bank [Add to Longdo] | 弊社 | [へいしゃ, heisha] (n) (hum) our firm (company) [Add to Longdo] | 弊習 | [へいしゅう, heishuu] (n) corrupt practices; corrupt practises; bad habit [Add to Longdo] | 弊所 | [へいしょ, heisho] (n) (hum) our office [Add to Longdo] | 弊政 | [へいせい, heisei] (n) misgovernment; maladministration [Add to Longdo] | 弊村 | [へいそん, heison] (n) poor village; our own (little or poor) village [Add to Longdo] | 弊店 | [へいてん, heiten] (n) our shop; we [Add to Longdo] | 弊風 | [へいふう, heifuu] (n) evil or corrupt or abusive practice (practise) [Add to Longdo] | 弊方 | [へいほう, heihou] (n) (arch) (hum) me; mine [Add to Longdo] | 弊履 | [へいり, heiri] (n) worn-out sandals (shoes) [Add to Longdo] | 余弊 | [よへい, yohei] (n) resulting evil; holdover [Add to Longdo] |
| | And I was thrown out of NYU my freshman year... for cheating on my metaphysics final. | [CN] 我念纽约大学第一年 就被退学了... 因为我在形而上学的 期终考作弊 Annie Hall (1977) | Because I'm too busy feeling bad for myself. | [JP] なぜなら忙しくて 疲弊してるから The Sea of Trees (2015) | No cheating. | [CN] 不可以作弊噢 Wait Until Dark (1967) | It's too bad, Murphy. Too bad. | [CN] 弊了,麦菲,弊了 Play Misty for Me (1971) | She's worked under chief designer Mayumi Nanjo for the past eight years, and has been entrusted with this project. | [JP] 弊社で8年間 チーフデザイナー 南上(なんじょう)マユミのアシスタントを務め 南上からは 全幅の信頼を得ております Shinburando setsuritsu (2015) | Digging... probing... questioning. | [CN] 挖掘线索... 衡量利弊... 不停询问 T-Men (1947) | I don't understand what some gangbanger shooting has to do with this company. | [JP] 「ストーヒル社」 失礼ですが その事件と弊社になんの関係が? Surf N Turf (2016) | It may be tired. | [JP] ヤツも疲弊したか Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013) | Soldiers are restless. | [JP] 軍は疲弊し、士気も下がっている Conquest 1453 (2012) | I was the only one who saw the rot the disease at Coswell Grange, wasn't I? | [CN] 我是唯一看见... 克斯维尔农庄的腐朽和弊病的人 不是吗? House of Whipcord (1974) | Cheating won't help you learn those abbreviations. | [CN] 作弊不能帮助你 学会这些缩写词 Blackboard Jungle (1955) | Both discuss the pros and cons of the situation in grown-up dialogue. | [CN] 两人冷静讨论了当前形势的利弊 Design for Living (1933) | It's tired... I bet it can't move! | [JP] 疲弊してる きっと動けない The Defeated: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 6 (2013) | # You're a disease, babe You're a disease | [JP] ♪お前らは弊害だ ベイビー お前らは弊害だ Good Vibrations (2012) | What are you giving your grandfather? | [CN] 你送什么给你祖母? 噢,弊! The Party (1980) | Someone cheated. | [CN] 肯定是作弊了 Onimasa (1982) | Dirty liar! | [CN] - 她才没作弊! The Story of O (1975) | We have been here for a month. Our army is worn out. | [JP] 我々は一か月もここにいます わが軍は非常に疲弊した状態です Conquest 1453 (2012) | And if they observe any cheating, they have been instructed to alert a highly skilled sniper that I've placed in the Williams Tower. | [CN] 如果他们发现任何作弊 他们奉命警报 我布置在威廉姆斯塔上的一个神射手 Final Exam (1981) | L was cheatin'. | [CN] 我作弊。 The War Wagon (1967) | And this light threatened the sly and dark convenience of our rotten usage and custom. | [JP] そしてこの灯りは 旧弊に安住する者達に脅威を与えたのです The Mill and the Cross (2011) | Forgive me. Emotional transference is an effect of the mind meld. | [JP] 許してくれ この方法は 精神を疲弊させる Star Trek (2009) | Look, I just had this vision of you, of a kid, coming back from the war inured to the killing, not able to get work, isolated. | [JP] わかるぜ あんたの辛い子供時代が 戦争から帰って・・ 殺戮に疲弊し、仕事を失い、孤立し・・ Phone Booth (2002) | - The soul is a vice. | [CN] - 是? - 靈魂是一個弊病 Francisca (1981) | Our security consultant, Mr. Diggle, is taking all the necessary precautions. | [JP] 弊社の警備顧問 ミスターディグルは 全てに 必要な予防措置をとってます Lone Gunmen (2012) | Ifyou playwith marked cards, you're a cheat. | [CN] 谁在牌上作记号,谁就在作弊 Spur der Steine (1966) | See? That's the problem with an education. | [JP] 教育の弊害だな King Arthur: Legend of the Sword (2017) | - True. But Frenchmen and Englishmen are already devastated because of their ongoing war. | [JP] しかし、フランスとイギリスは何年も戦闘状態です 軍は疲弊しています Conquest 1453 (2012) | It did not say that, Vyvyan's cheating! | [CN] 上面没写这个,迈克,薇薇安作弊 Boring (1982) | He turned them against one another and war ravaged the Earth. | [JP] 彼は人間たちを お互い戦うように仕向けた 戦争で土地は 疲弊した Wonder Woman (2017) | Let me explain what's at stake here, in plain and simple words. | [CN] 让我来解释一下这其中的利弊, 用容易听懂的话说 The Devil Strikes at Night (1957) | Our apples are designed to withstand the abuses of man and nature. | [JP] 我々のリンゴは 自然の弊害に耐えられる Reunion (2015) | That greenhorn Sea God cheated. | [CN] 他们肯定是作弊了 Onimasa (1982) | Look, I'm only against the possibility of doing your daughter more harm than good. | [CN] 听着 我只能说 这对你女儿是弊多于利 The Exorcist (1973) | Don't forget Phil was always our designated drunk driver. | [JP] されたフィルを忘れないでください 必ず弊社指定の飲酒運転。 The Hangover (2009) | - Got to cheat a little, Sam. | [CN] - 得做点弊,山姆 Road House (1948) | The direct consequence of the battle of Borodino was Napoleon's causeless flight from Moscow, | [JP] ボロ ジ ノ の戦い での疲弊が 後に 50万 の侵入 軍を 壊滅さ せ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | He cheated. | [CN] - 他作弊! Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) | But then we can't cheat. We have to all close our eyes. | [CN] 但那样我们不能作弊 我们都必须闭上眼睛 Tree of Knowledge (1981) | Syromyatnikov's cheating. | [CN] 瑟罗米亚特尼科夫在作弊 Syromyatnikov's cheating. We'll Live Till Monday (1968) | The world is tired, but we are the power. | [JP] 世界は疲弊し 我々は 力 です Iron Sky (2012) | Well, the boy has obviously cheated. | [CN] 这孩子明显作弊了 Up the Down Staircase (1967) | Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? | [JP] 夜中に馬車に放火して、 疲弊したバラシオンどもを刈る事が ラニスターの完璧な軍隊を相手にする事と同じだと思うか? The Red Woman (2016) | The disease is part of its original blood. | [JP] その病弊は 原種の血を引くものである Werewolf: The Beast Among Us (2012) | the money I get from women, and the money I get by cheating at cards. | [CN] 一个是女人 另一个是打牌作弊 Senso (1954) | - So, on balance, it is a good idea? | [CN] 那平衡利弊 这是可行的? 平衡利弊 行也不行 So, on balance, it is a good idea? Equal Opportunities (1982) | Are you cheating, peasant? | [CN] 你作弊 乡巴佬? Scent of a Woman (1974) | A cheat sheet. | [CN] 作弊小抄 The Debut (1977) | I am wandering, burned and wounded, and I cannot find a shelter... | [CN] 我在漫遊,被灼傷, 無弊身之所... The Color of Pomegranates (1969) | We'd like to begin with a description of Emotion, and of the products we will be selling in this proposal, from Em by Emotion. | [JP] まず初めに 弊社Emotionと 今回のご提案の中で販売する Em by Emotionの商品について ご説明いたします Nakama? Soretomo jibun? (2015) |
| 弊 | [へい, hei] UEBEL, SCHLECHT, MISSBRAUCHEN, (BESCHEIDENES_PRAEFIX) [Add to Longdo] | 弊害 | [へいがい, heigai] das_Uebel, der_Schaden, schlechter_Einfluss [Add to Longdo] | 弊社 | [へいしゃ, heisha] unsere_Firma, -wir [Add to Longdo] | 旧弊 | [きゅうへい, kyuuhei] altes_Uebel, altmodische_Vorstellungen [Add to Longdo] | 疲弊 | [ひへい, hihei] Erschoepfung, Ermuedung, Verarmung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |