ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*対*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -対-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: vis-a-vis; opposite; even; equal; versus; anti-; compare
On-yomi: タイ, ツイ, tai, tsui
Kun-yomi: あいて, こた.える, そろ.い, つれあ.い, なら.ぶ, むか.う, aite, kota.eru, soro.i, tsurea.i, nara.bu, muka.u
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 34
[] Meaning: correct; right; facing; opposed
On-yomi: タイ, ツイ, tai, tsui
Kun-yomi: あいて, こた.える, そろ.い, つれあ.い, なら.ぶ, むか.う, aite, kota.eru, soro.i, tsurea.i, nara.bu, muka.u
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[duì, ㄉㄨㄟˋ, ] Japanese variant of 對|对 #72,245 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
対処[たいしょ, taisho] (n, vt) จัดการ, รับมือ
対応[たいおう, taiou] (n) สนับสนุน, รองรับ
対策[たいさく, taisaku] (vt) รับมือ(กับปัญหา)
対象[たいしょう, taishou] (n) หัวข้อ, เป้าหมาย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
対価[たいか, taika] (n) สิ่งตอบแทน
反対[はんたい, hantai] (n, prep) ตรงกันข้าม, ...ตรงข้าม, See also: S. 逆
対応[たいおう, taiou] การมลักษณะอย่างเดียวกัน
対照的[たいしょうてき, taishouteki] แตกต่างกันอย่างชัดเจน
絶対[ぜったい, zettai, zettai , zettai] (adj) สมบูรณ์, เด็ดขาด, เผด็จการ, อย่างแท้จริง, ล้วน, สุทธิ, จริง
相対売買[あいたいばいばい, aitaibaibai] (n) การต่อรองซื้อขาย
貸借対照表[たいしゃくたいしょうひょう, taishakutaishouhyou] งบดุล
対比[たいひ, taihi] (n) การเปรียบเทียบให้เห็นความแตกต่าง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
正反対[せいはんたい, seihantai] TH: ตรงกันข้าม  EN: bipolar
対立[たいりつ, tairitsu] TH: เผชิญหน้ากัน
対話[たいわ, taiwa] TH: การสนทนาพูดตอบโต้  EN: interactive
相対[そうたい, soutai] TH: ที่สัมพันธ์กัน  EN: relative
対象[たいしょう, taishou] TH: กลุ่มเป้าหมาย  EN: target
対応[たいおう, taiou] TH: การรับมือกับเหตุการณ์
対策[たいさく, taisaku] TH: มาตรการแก้ไข  EN: counter-plan
対戦[たいせん, taisen] TH: แข่งขันกัน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[つい, tsui] (n, conj) (1) opposite; opposition; (2) versus; vs; (3) to (i.e. "we won the game five to three"); (4) equal footing; equal terms; (5) against ...; anti-; toward ...; to ...; (P) #879 [Add to Longdo]
[つい, tsui] (n) (1) pair; couple; set; (2) (See 対句) antithesis; (ctr) (3) counter for items that come in pairs; (4) counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.); (P) #879 [Add to Longdo]
に対して[にたいして, nitaishite] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with #500 [Add to Longdo]
対象[たいしょう, taishou] (n, adj-no) target; object (of worship, study, etc.); subject (of taxation, etc.); (P) #516 [Add to Longdo]
に対する[にたいする, nitaisuru] (exp) (See に対して) regarding; in; to; towards; with regards to #644 [Add to Longdo]
対応[たいおう, taiou] (n, vs) (1) interaction; correspondence; coping with; dealing with; support; (2) { comp } software support; ability of a computer system to run specific software; (P) #670 [Add to Longdo]
反対[はんたい, hantai] (adj-na, n, vs, adj-no) opposition; resistance; antagonism; hostility; contrast; objection; dissension; reverse; opposite; vice versa; (P) #809 [Add to Longdo]
対処[たいしょ, taisho] (n, vs) deal with; cope; (P) #1,006 [Add to Longdo]
に対し[にたいし, nitaishi] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with #1,327 [Add to Longdo]
対戦[たいせん, taisen] (n, vs) waging war; competition; (P) #1,597 [Add to Longdo]
対策[たいさく, taisaku] (n) counter-plan; counter-measure; (P) #1,754 [Add to Longdo]
対話[たいわ, taiwa] (n, vs, adj-no) dialogue; discussion; conversation; interaction; (P) #2,094 [Add to Longdo]
絶対[ぜったい, zettai] (adv) (1) (See 絶対に) absolutely; unconditionally; (adj-no) (2) absolute; unconditional; unmistakable; (n) (3) (ant #2,479 [Add to Longdo]
対抗[たいこう, taikou] (n, vs) opposition; antagonism; (P) #2,505 [Add to Longdo]
対立[たいりつ, tairitsu] (n, vs, adj-no) confrontation; opposition; antagonism; (P) #2,701 [Add to Longdo]
向かう(P);向う(io);対う[むかう, mukau] (v5u, vi) (1) to face; (2) to go towards; (P) #3,343 [Add to Longdo]
対決[たいけつ, taiketsu] (n, vs) confrontation; showdown; (P) #3,851 [Add to Longdo]
相対[そうたい, soutai] (n, vs, adj-no) confrontation; facing; between ourselves; no third party; tete-a-tete; (P) #5,630 [Add to Longdo]
相対[そうたい, soutai] (n, vs, adj-f) relative; (P) #5,630 [Add to Longdo]
対談[たいだん, taidan] (n, vs) talk; dialogue; conversation; (P) #6,428 [Add to Longdo]
対照[たいしょう, taishou] (n, vs) contrast; antithesis; comparison; (P) #6,674 [Add to Longdo]
敵対[てきたい, tekitai] (n, vs) hostility; antagonism; opposition; (P) #7,400 [Add to Longdo]
対空[たいくう, taikuu] (adj-f, adj-no, n) anti-aircraft; antiaircraft #7,719 [Add to Longdo]
対称[たいしょう, taishou] (n, adj-no) symmetry; (P) #9,771 [Add to Longdo]
対局[たいきょく, taikyoku] (n, vs) (playing) a game of go, shogi or chess, etc.; (P) #10,444 [Add to Longdo]
対外[たいがい, taigai] (n) external; foreign; (P) #10,540 [Add to Longdo]
対峙[たいじ, taiji] (n, vs) confronting; holding your own with; (P) #11,107 [Add to Longdo]
対面[たいめん(P);たいめ(ok), taimen (P); taime (ok)] (n, vs, adj-no) (1) interview; meeting; (2) opposing (traffic, etc.); facing; confronting; (P) #11,380 [Add to Longdo]
退治(P);対治[たいじ, taiji] (n, vs) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) { Buddh } making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (P) #13,146 [Add to Longdo]
対比[たいひ, taihi] (n, vs) contrast; comparison; (P) #13,303 [Add to Longdo]
対岸[たいがん, taigan] (n) opposite shore; (P) #13,413 [Add to Longdo]
対等[たいとう, taitou] (n) (1) equality (esp. of status, on equal terms); equivalence; (adj-na, adj-no) (2) equivalent; equal; (P) #15,059 [Add to Longdo]
対向[たいこう, taikou] (n, vs) counter-; corresponding; face; opposite; (P) #18,421 [Add to Longdo]
対人[たいじん, taijin] (adj-no) personal; inter-personal #18,956 [Add to Longdo]
初対面[しょたいめん, shotaimen] (n) first meeting; first interview with; (P) #19,039 [Add to Longdo]
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] (n) { comp } one to one communication [Add to Longdo]
2000年対応[にせんねんたいおう, nisennentaiou] (exp) Y2K compliant [Add to Longdo]
2000年問題対応[にせんねんもんだいたいおう, nisennenmondaitaiou] (exp) (See 2000年対応・にせんねんたいおう) Y2K compliant [Add to Longdo]
2000年問題対策済み[にせんねんもんだいたいさくずみ, nisennenmondaitaisakuzumi] (n) Y2K compliant [Add to Longdo]
より対線[よりついせん, yoritsuisen] (n) { comp } twisted pair cable [Add to Longdo]
アーカイブ対象ファイル[アーカイブたいしょうファイル, a-kaibu taishou fairu] (n) { comp } archived file [Add to Longdo]
インフレ対策[インフレたいさく, infure taisaku] (n) counter-inflation measures [Add to Longdo]
コンピュータ緊急対応センター[コンピュータきんきゅうたいおうセンター, konpyu-ta kinkyuutaiou senta-] (n) { comp } JP Computer Emergency Response Term; JPCERT-CC [Add to Longdo]
サーチエンジン対策[サーチエンジンたいさく, sa-chienjin taisaku] (n) { comp } search engine optimization [Add to Longdo]
ストレス対処法[ストレスたいしょほう, sutoresu taishohou] (n) method of dealing or coping with stress [Add to Longdo]
テロ対策[テロたいさく, tero taisaku] (n) anti-terrorist [Add to Longdo]
データ対象[データたいしょう, de-ta taishou] (n) { comp } data object [Add to Longdo]
ネイティブ対応[ネイティブたいおう, neiteibu taiou] (n) { comp } native support [Add to Longdo]
プロンプトに対して[プロンプトにたいして, puronputo nitaishite] (n) { comp } at the prompt [Add to Longdo]
マントル対流論[マントルたいりゅうろん, mantoru tairyuuron] (n) mantle convection theory [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ]
"Fast" is the opposite of "slow."「速い」は「遅い」の反対。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
We lost by score of three to one.3対1で負けた。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We have no objection to your joining us in our club.あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
I wouldn't object if you wanted to go with her.あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
Not only your father but also I am against your plan.あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I will not object to your plan.あなたの計画には反対しません。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
Are you for or against this?あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
It is you that are to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Do you object to smoking?あなたは喫煙に反対ですか。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Do you object to my idea?あなたは私の考えに反対ですか。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Absolutely nothing must show, below, above or through.[JP] 絶対に、上から下まで 何も見えないようにしてね Forbidden Planet (1956)
This must be classified as top crisis secret. Have I your pledge?[JP] 絶対に世間に漏らしてはならん Roman Holiday (1953)
If I can be of any help to you in your preparations for the homeward voyage... .[JP] もし、諸君が帰途の航海に対する準備で 私に出来る事があるなら・・ Forbidden Planet (1956)
. ..all grimly determined to be of service to him.[JP] ・・全ての厳しい顔が 私への対応を決定づけている Forbidden Planet (1956)
Look, we didn't have nothing against you.[JP] あんたに対して 恨みはないんだ Kansas City Confidential (1952)
Anyone doesn't wanna vote?[JP] 投票に反対の人は? 12 Angry Men (1957)
But I can't possibly leave him alone, I just can't.[JP] しかし、私は絶対父を置いて 出て行く事は出来ません Forbidden Planet (1956)
This gentleman has been standing alone against us.[JP] この方が1人で反対された 12 Angry Men (1957)
I always somehow thought it was under other side.[JP] 反対の頬にあったと 思うんです Hollow Triumph (1948)
And if you don't do something about it soon, Morbius...[JP] そして、貴男が何らかの 対抗手段を講じないと・・ Forbidden Planet (1956)
Oh, Jane, you're crazy. Alice likes you.[JP] 私は絶対行かない! Too Late for Tears (1949)
My wife and I differed from the others only in our love for this new world.[JP] 私と妻は、この新しい世界に対する 愛情につき、他の人と意見が合わなかった Forbidden Planet (1956)
Ever.[JP] 絶対に A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
The vote is ten to two. I'm talking![JP] 投票は10対2だ 12 Angry Men (1957)
Yes, I know, but my preliminary examination didn't reveal your true condition.[JP] かなり深刻そうですな 極めて深刻だ 絶対的確信が あるがゆえに... D.O.A. (1949)
Ever.[JP] 絶対に X-Men: First Class (2011)
Not you can escape from it, never.[JP] 逃れられません 絶対に Scarlet Street (1945)
How did Her Highness react to the idea of a European Federation?[JP] 欧州連盟に対する王女の意見は? Roman Holiday (1953)
Now, look, I'm the one that's supposed to get the answers by cross-examination.[JP] あら 反対尋問は 私の専門よ Kansas City Confidential (1952)
Ever?[JP] 絶対に? Alvin and the Chipmunks (2007)
- Yeah?[JP] 絶対無理 Bridesmaids (2011)
I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough cross-examination.[JP] 弁護人が徹底して 反対尋問を行っていない 12 Angry Men (1957)
He's out of bounds for you, Helen, way out of bounds.[JP] あの男とは付き合うな 絶対に Kansas City Confidential (1952)
I bet you even cross-examined your nurse, huh?[JP] 保母さんにも 反対尋問しただろうね Kansas City Confidential (1952)
Anyone doesn't agree?[JP] 反対はない? 12 Angry Men (1957)
Even if you did tell the cops, I was in on it with you what could they do to me?[JP] 私もグルだと オマワリに言ったって... 私に対して何ができる? Detour (1945)
Don't tell me you're opposed to the higher education of the female?[JP] 女性の高等教育に 反対じゃないでしょう? Kansas City Confidential (1952)
. ..and even in you, the loving father, there still exists the mindless primitive...[JP] 良い父親だが、反抗に対する 怒りで、愚かで原始的な・・ Forbidden Planet (1956)
Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time.[JP] それでは、私は時間節約の為 身近な対象を選ぶ Forbidden Planet (1956)
Your father wasn't too happy at first about your meeting us, was he?[JP] 貴女のお父さんは、最初は貴女が 我々に会うことに反対したの? Forbidden Planet (1956)
It just doesn't fit into normal nature anywhere in the galaxy. It's a nightmare.[JP] 全銀河系で見ても、自然には 絶対起きない事です、悪夢です Forbidden Planet (1956)
Johnny, you know the setup. We'd never get away with it.[JP] ジョニー 絶対失敗するって Hollow Triumph (1948)
When I objected to this, she explained it was on account of the car.[JP] 反対したら 車のためだと彼女は言った Detour (1945)
No, don't fly. Whatever you do, don't fly.[JP] 絶対に跳び上がっちゃダメだ! Bambi (1942)
Your system has already absorbed it.[JP] 絶対間違いない? D.O.A. (1949)
It had to be the very last person, I should ever have met.[JP] 絶対に出会っては いけない人物だ Detour (1945)
You can't lose, kid.[JP] 君が絶対勝つよ Kansas City Confidential (1952)
. ..a minor alteration was performed... . ..throughout the entire 8000 cubic miles of its own fabric.[JP] ・・小さな修正行われた・・ 全体で8000立方マイルに 及ぶ機械全てに対してだ Forbidden Planet (1956)
Never.[JP] 絶対 Kill the Boy (2015)
Not even if I could.[JP] 絶対に言わないわ Forbidden Planet (1956)
One by one, in spite of every safeguard, my coworkers were torn...[JP] 一人ずつ、あらゆる安全対策にもかかわらず 私の同僚達は引き裂かれていた・・ Forbidden Planet (1956)
- For company.[JP] - 対応してもらいたい He Walked by Night (1948)
OK. Perhaps if the gentleman down there who is disagreeing with us could tell us why.[JP] ではそこの方 私たちの 意見に反対なさるのなら 12 Angry Men (1957)
-That driver must be a madman.[JP] - あの運転手は絶対に狂人だ Forbidden Planet (1956)
Plus absolute, selfless obedience.[JP] さらに絶対の、献身的な服従 Forbidden Planet (1956)
For your convenience, I am monitored to respond to the name "Robby."[JP] ご参考までに、私は、「ロビー」と名前を 呼ばれると対応いたします Forbidden Planet (1956)
"I will not rest until I have solved this mystery!"[JP] 絶対犯人を掴まえる The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
OK, then, just remember that this has to be twelve to nothing, either way. That's the law.[JP] では いずれの結果にせよ 12対0でないと決まらないから 12 Angry Men (1957)
Bless my soul.[JP] 絶対おかしい Pinocchio (1940)
I swear you that I will make it.[JP] 絶対やってやる Scarlet Street (1945)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo]
より対線[よりついせん, yoritsuisen] twisted pair cable [Add to Longdo]
アーカイブ対象ファイル[アーカイブたいしょうファイル, a-kaibu taishou fairu] archived file [Add to Longdo]
データ対象[データたいしょう, de-ta taishou] data object [Add to Longdo]
ネイティブ対応[ネイティブたいおう, neiteibu taiou] native support [Add to Longdo]
プロンプトに対して[プロンプトにたいして, puronputo nitaishite] at the prompt [Add to Longdo]
演算対象[えんざんたいしょう, enzantaishou] operand [Add to Longdo]
割付け対象体[わりつけたいしょうたい, waritsuketaishoutai] layout object [Add to Longdo]
割付け対象体クラス[わりつけたいしょうたいクラス, waritsuketaishoutai kurasu] layout object class [Add to Longdo]
完全対応[かんぜんたいおう, kanzentaiou] complete support, full support (vs) [Add to Longdo]
漢字対応[かんじたいおう, kanjitaiou] kanji support [Add to Longdo]
管理対象[かんりたいしょう, kanritaishou] Managed object [Add to Longdo]
基本割付け対象体[きほんわりつけたいしょうたい, kihonwaritsuketaishoutai] basic layout object [Add to Longdo]
基本論理対象体[きほんろんりたいしょうたい, kihonronritaishoutai] basic logical object [Add to Longdo]
共役直径対[きょうえきちょっけいたい, kyouekichokkeitai] conjugate diameter pair [Add to Longdo]
具体的対象[ぐたいてきたいしょう, gutaitekitaishou] concrete object [Add to Longdo]
空対応表[くうたいおうひょう, kuutaiouhyou] empty map [Add to Longdo]
検討対象[けんとうたいよう, kentoutaiyou] subject of an investigation [Add to Longdo]
現対応表[げんたいおうひょう, gentaiouhyou] current map [Add to Longdo]
言語対象[げんごたいしょう, gengotaishou] language object [Add to Longdo]
構文解析対象文字データ[こうぶんかいせきたいしょうもじデータ, koubunkaisekitaishoumoji de-ta] parsed character data [Add to Longdo]
作用対象[さようたいしょう, sayoutaishou] operand [Add to Longdo]
試験対象[しけんたいしょう, shikentaishou] IUT [Add to Longdo]
試験対象システム[しけんたいしょうシステム, shikentaishou shisutemu] SUT [Add to Longdo]
処理対象[しょりたいしょう, shoritaishou] processing object [Add to Longdo]
所定期間保存対象ファイル[しょていきかんほぞんたいしょうファイル, shoteikikanhozontaishou fairu] archived file [Add to Longdo]
常用対数[じょうようたいすう, jouyoutaisuu] logarithm (base 10), common logarithm [Add to Longdo]
信号対ノイズ比[しんごうたいノイズひ, shingoutai noizu hi] signal-to-noise ratio [Add to Longdo]
絶対アドレス[ぜったいアドレス, zettai adoresu] absolute address [Add to Longdo]
絶対トラックアドレス[ぜったいトラックアドレス, zettai torakkuadoresu] absolute track address [Add to Longdo]
絶対パス名[ぜったいパスめい, zettai pasu mei] absolute pathname [Add to Longdo]
絶対ベクトル[ぜったいべくとる, zettaibekutoru] absolute vector [Add to Longdo]
絶対誤差[ぜったいごさ, zettaigosa] absolute error [Add to Longdo]
絶対座標[ぜったいざひょう, zettaizahyou] absolute coordinate, absolute address [Add to Longdo]
絶対座標指令[ぜったいざひょうしれい, zettaizahyoushirei] absolute command, absolute instruction [Add to Longdo]
絶対座標命令[ぜったいざひょうめいれい, zettaizahyoumeirei] absolute command, absolute instruction [Add to Longdo]
絶対湿度[ぜったいしつど, zettaishitsudo] absolute humidity [Add to Longdo]
絶対値[ぜったいち, zettaichi] absolute value [Add to Longdo]
絶対番地[ぜったいばんち, zettaibanchi] absolute address [Add to Longdo]
双対演算[そうついえんざん, soutsuienzan] dual operation [Add to Longdo]
操作対象集合[そうさたいしょうしゅうごう, sousataishoushuugou] inclusion set [Add to Longdo]
相対アドレス[そうたいアドレス, soutai adoresu] relative address [Add to Longdo]
相対エントロピー[そうたいエントロピー, soutai entoropi-] relative entropy [Add to Longdo]
相対キー[そうたいキー, soutai ki-] relative key [Add to Longdo]
相対パス名[そうたいぱすめい, soutaipasumei] relative pathname [Add to Longdo]
相対ファイル[そうたいファイル, soutai fairu] relative file [Add to Longdo]
相対レコード番号[そうたいレコードばんごう, soutai reko-do bangou] relative record number [Add to Longdo]
相対形式プログラム[そうたいけいしきプログラム, soutaikeishiki puroguramu] relocatable program [Add to Longdo]
相対誤差[そうたいごさ, soutaigosa] relative error [Add to Longdo]
相対座標[そうたいざひょう, soutaizahyou] relative coordinate [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
反対[はんたい, hantai] Gegenteil, Gegensatz, Widerstand [Add to Longdo]
反対側[はんたいがわ, hantaigawa] die_entgegengesetzte_Seite [Add to Longdo]
反対票[はんたいひょう, hantaihyou] Gegenstimme(n) [Add to Longdo]
[つい, tsui] gegen, wider [Add to Longdo]
[つい, tsui] ein_Paar [Add to Longdo]
対処[たいしょ, taisho] behandeln, Massnahmen_ergreifen [Add to Longdo]
対岸[たいがん, taigan] gegenueberliegendes_Ufer, anderes_Ufer [Add to Longdo]
対抗[たいこう, taikou] Widerstand, Konfrontation [Add to Longdo]
対比[たいひ, taihi] Gegensatz, Kontrast, Vergleich [Add to Longdo]
対決[たいけつ, taiketsu] Auseinandersetzung, Konfrontation [Add to Longdo]
対照[たいしょう, taishou] Kontrast, Gegensatz, Vergleich [Add to Longdo]
対称[たいしょう, taishou] Symmetrie [Add to Longdo]
対立[たいりつ, tairitsu] Gegensatz, Gegenueberstellung [Add to Longdo]
対策[たいさく, taisaku] Gegenmassnahme [Add to Longdo]
対話[たいわ, taiwa] Gespraech, Dialog [Add to Longdo]
対談[たいだん, taidan] Gespraech, Unterhaltung [Add to Longdo]
対象[たいしょう, taishou] Gegenstand, Objekt [Add to Longdo]
対面[たいめん, taimen] Begegnung, Treffen [Add to Longdo]
敵対[てきたい, tekitai] Widerstand, Opposition [Add to Longdo]
絶対[ぜったい, zettai] absolut, unbedingt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top