\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 假冒 , -假冒-
It is a demon in a false body. [CN] 这是假冒 纳美人的恶魔 Avatar (2009)
Looks like an A to me. [CN] 绝对是一流水准的假冒 签名 {\3cH202020}Looks like an "A" To me. Aunt Ginger (2011)
Well, now the police are focused on the copycat archer instead of the Undertaking. [CN] 现在警察们都在关注假冒 牌弓箭手 不理会我们的大事了 至于我们的附带损害 Darkness on the Edge of Town (2013)
Look, it's not like I don't love the guy, but it's hard to respect a hypocrite. [CN] 不是说我不爱我爸,但是我不可能尊重这种假冒 伪善 Courageous (2011)
We encountered these people calling themselves the "Divine Constabulary", imitating service to the Crown. [CN] 六扇门在办案 有人自称神侯府 假冒 朝廷命官 The Four (2012)
I tracked him down. It was really easy. [CN] 我就假冒 了,很简单 The Guilt Trip (2012)
Shouldn't it be that fake Katou? [CN] 要杀也是去杀假冒 的加藤才对啊! Gantz: Perfect Answer (2011)
Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle. [CN] 珍假冒 莫露... 賣密碼給威斯壯就一切搞定! Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Made in Germany. Beware of imitators. [CN] 德国制造,谨防假冒 ,请拨1 Jeff, Who Lives at Home (2011)
Suspects are armed and posing as cops. [CN] 嫌疑犯手持枪械并且假冒 警员 Blood Ties (2013)
They found the counterfeiting press, five pistols, two automatics. [CN] 他们发现了假冒 的记者 五支手枪 两支自动枪 J. Edgar (2011)
Hypocrites. [CN] 假冒 为善的人啊 Betrayal (2013)
Since some time, some raids conducted by fake CBl.. [CN] 本字幕由 ShinY 深影字幕組 原創翻譯製作 一段時間以來 假冒 中央調查局的劫掠 Special 26 (2013)
It could be called "The Painfully Obvious with Olive Penderghast the Fake School Slut." [CN] 那就会被称为 "奥莉薇潘德盖斯的痛楚" "假冒 的学校荡货" Easy A (2010)
Who could never get into the school that we come from. [CN] 谁知道他的学历是不是假冒 的 Who could never get into the school that we come from. American Hustle (2013)
Even if it is a fake, you're going to kill it? [CN] 它是假冒 ... 你也要下杀手? Bilocation (2013)
- You have the right to remain silent! [CN] -他是假冒 警察 Pilot (2013)
but all he found were fakes. [CN] 可是全都是假冒 的 Trick the Movie: Psychic Battle Royale (2010)
I warned you, Creepedeep. [CN] 我警告过你笨蛋 没人会相信假冒 双头蛇 The Littlest Angel (2011)
Tae Yong's imposter took the documents proving you pretended to be Chairman Jang's daughter and stored them in that notebook. [CN] 伪装泰瑢的骗子 将你假冒 张会长女儿的文件 全部收集在那个电脑里了 Episode #1.17 (2012)
- In desperate times, false gods abound. [CN] 在绝望的时代,假冒 的上帝到处存在 Stake Land (2010)
The fake ran away. [CN] 假冒 的已走了 Bilocation (2013)
Umberto Baglioni Ruspanti had been arrested for trying to pass off fake bearer bonds. [CN] 倒卖假冒 不记名债券的案子么 Cabal (2011)
So even if we can double Wistrom and Moreau, how do we keep them in separate rooms while having them think that they're in the same room? [CN] 即使我們能假冒 威斯壯和莫露 我們如何讓他們待在不同房間 卻以為待在同個房間? Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
That pretend street urchin smells like John Law from here. [CN] 那个假冒 的流浪汉看着像是约翰. 洛尔 Smokin' Aces 2: Assassins' Ball (2010)
We have the phony wire transfers-- thousands of them. [CN] 我们有假冒 的电汇者... Uh... Oh... Ah... (2013)
But you don't have to find a fake photographer to torture me [CN] 是也不用找个假冒 东西来虐待我呀 I Love Hong Kong 2012 (2012)
The Russians accused themselves, to be illegitimate Jews with faked approvals [CN] 這些俄國人相互指責對方 假冒 猶太人身份騙取居住許可 Russendisko (2012)
Downstairs, Benji will double Wistrom. [CN] 樓下,班吉會假冒 威斯壯 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
You're pretending to be someone you're not. [CN] 假冒 身份 The Runway Job (2010)
You're a phony. [CN] 你是一个假冒 的。 Between Us (2012)
You said to me, "She's a phony and had to know." [CN] 你对我说, "她是一个假冒 的和必须知道。" Blue Jasmine (2013)
You sent Sam a phantom text from his ex? [CN] 你假冒 Sam前女友给他发短信? LARP and the Real Girl (2013)
- We used a fake e-mail, man. [CN] - 我用的假冒 电子邮件 Disconnect (2012)
Even that damn counterfeit hat. [CN] 带着那顶特殊的假冒 帽子 Even that damn counterfeit hat. A Night in Old Mexico (2013)
I tracked down Andy. [CN] 我假冒 了安迪 The Guilt Trip (2012)
We should not be rolled by our Wall Street exec... who's masquerading as Secretary of the Treasury. [CN] 我们不该被华尔街高层左右 他假冒 是财政部长 Killing Them Softly (2012)
You're faking star autographs! [CN] 你完了! 你假冒 明星签名! Echoes of the Rainbow (2010)
Well, you must know he got bagged in a sting trying to sell millions of fake bearer bonds? [CN] 他想出手数百万假冒 不记名债券被抓包了 Cabal (2011)
But being fakes, they eventually disappear. [CN] 但假冒 的 始终都会消失 Bilocation (2013)
It's quite inclusive. All the blue pages, the short sales, the fake company and all that confidential medical information you shared with Wesley. [CN] 材料都齐了 所有的蓝页卖空交易 假冒 公司的信息 Critical (2012)
You, sir, are under arrest by the United States Navy for impersonating an officer. [CN] 你被王师海军逮捕了 罪名是假冒 王师海军军官 Welcome to the Jungle (2013)
I dunno, like... contraband cigarettes, coke... [CN] 你知道... ..." 假冒 卷烟,涂料... Paulette (2012)
Yeah, i think someone sold you a bum shift stone. [CN] 嗯 我看是有人把假冒 伪劣商品卖给你了 Jailhouse Panda (2011)
Where I'll double Moreau. [CN] 我會在那裏假冒 莫露 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
I beseech thee to give him wide berth as he is pained by a riven heart torn asunder by the cruelty of an untrue maiden. [CN] 我恳求你能用宽怀的心胸 包容他那被假冒 的处女 残忍的扯裂撕碎化为碎片的破碎的心 Knights of Badassdom (2013)
He's such a phony. [CN] 他是这样一个假冒 的。 Blue Jasmine (2013)
Can you take your seat, please, Molly, so we can start'? [CN] 您可以假冒 你的座位, 请,莫莉,所以我们就可以开始"? Molly Maxwell (2013)
There's no imposter in the hospital. [CN] 医院里没有假冒 我的人 Golden Slumber (2010)
Photos of your team in their adorable little costumes, [CN] 以及你手下假冒 FBI探员的照片 The Maltese Falcon Job (2010)
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)