Search result for

*乌*

(105 entries)
(13.0627 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-乌-, *乌*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[乌, wū, ] crow, rook, raven; black, dark
Radical: 丿Decomposition: 丿 (piě ㄆㄧㄝˇ) 
Etymology: [pictographic] Simplified form of 烏; a crow; compare 鸟
[呜, wū, ] the sound of someone crying or sobbing
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  乌 (wū ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[坞, wù, ˋ] bank, entrenchment, low wall; dock
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  乌 (wū ) 
Etymology: [pictophonetic] earth
[邬, wū, ] various place names; surname
Radical: Decomposition: 乌 (wū )  阝 (yì ㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] place
[钨, wū, ] tungsten, wolfram
Radical: Decomposition: 钅 (jīn ㄐㄧㄣ)  乌 (wū ) 
Etymology: [pictophonetic] metal

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
苏里岛[Dà wū sū lǐ dǎo, ㄉㄚˋ ㄙㄨ ㄌㄧˇ ㄉㄠˇ, / ] Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk; same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛 [Add to Longdo]
[dà wū yā, ㄉㄚˋ ㄧㄚ, / ] a raven [Add to Longdo]
[Xún wū, ㄒㄩㄣˊ , / ] Xunwu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi [Add to Longdo]
[Xún wū xiàn, ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄢˋ, / ] Xunwu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi [Add to Longdo]
[dé wū pà, ㄉㄜˊ ㄆㄚˋ, / ] Sher Bahadur Deuba (former prime minister of Nepal) [Add to Longdo]
爱屋及[ài wū jí wū, ㄞˋ ㄐㄧˊ , / ] lit. love the house and its crow (成语 saw); involvement with sb and everyone connected; Love me, love my dog. [Add to Longdo]
珠穆沁旗[Dōng wū zhū mù qìn qí, ㄉㄨㄥ ㄓㄨ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄣˋ ㄑㄧˊ, / ] (N) Dongwuzhumuqin qi (place in Inner Mongolia) [Add to Longdo]
[wū, , / ] a crow; black; surname Wu [Add to Longdo]
七八糟[wū qī bā zāo, ㄑㄧ ㄅㄚ ㄗㄠ, / ] everything in disorder (成语 saw); in a hideous mess; at sixes and sevens [Add to Longdo]
[Wū shí, ㄕˊ, / ] (N) Wushi (place in Xinjiang) [Add to Longdo]
什县[Wū shí xiàn, ㄕˊ ㄒㄧㄢˋ, / ] Wushi county in Xinjiang [Add to Longdo]
来乡[Wū lái xiāng, ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ, / ] (N) Wulai (village in Taiwan) [Add to Longdo]
伦古河[Wū lún gǔ hé, ㄌㄨㄣˊ ㄍㄨˇ ㄏㄜˊ, / ] Ulungur river in Xinjiang [Add to Longdo]
伦古湖[Wū lún gǔ hú, ㄌㄨㄣˊ ㄍㄨˇ ㄏㄨˊ, / ] Lake Ulungur in Xinjiang [Add to Longdo]
克兰[Wū kè lán, ㄎㄜˋ ㄌㄢˊ, / ] Ukraine [Add to Longdo]
克兰人[Wū kè lán rén, ㄎㄜˋ ㄌㄢˊ ㄖㄣˊ, / ] Ukrainian (person) [Add to Longdo]
克丽丽[wū kè lì lì, ㄎㄜˋ ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ, / ] ukulele; simplified form also written 尤克里里琴 [Add to Longdo]
合之众[wū hé zhī zhòng, ㄏㄜˊ ㄓ ㄓㄨㄥˋ, / ] mob [Add to Longdo]
丘乡[Wū qiū xiāng, ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄤ, / ] (N) Wuchiu (village in Taiwan) [Add to Longdo]
塌菜[wū tā cài, ㄊㄚ ㄘㄞˋ, / ] rosette bok choy (Brassica rapa var. rosularis) [Add to Longdo]
孜别克[Wū zī bié kè, ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ, / ] Uzbek (nationality) [Add to Longdo]
审旗[Wū shěn qí, ㄕㄣˇ ㄑㄧˊ, / ] (N) Wushen qi (place in Inner Mongolia) [Add to Longdo]
干达[Wū gān dá, ㄍㄢ ㄉㄚˊ, / ] Uganda [Add to Longdo]
德勒支[wū dé lè zhī, ㄉㄜˊ ㄌㄜˋ ㄓ, / ] Utrecht [Add to Longdo]
[Wū qià, ㄑㄧㄚˋ, / ] Wuqia county in Xinjiang [Add to Longdo]
恰县[Wū qià xiàn, ㄑㄧㄚˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Wuqia county in Xinjiang [Add to Longdo]
托邦[wū tuō bāng, ㄊㄨㄛ ㄅㄤ, / ] utopia [Add to Longdo]
拉圭[Wū lā guī, ㄌㄚ ㄍㄨㄟ, / ] Uruguay [Add to Longdo]
拉尔[Wū lā ěr, ㄌㄚ ㄦˇ, / ] the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia [Add to Longdo]
拉尔山[Wū lā ěr shān, ㄌㄚ ㄦˇ ㄕㄢ, / ] the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia [Add to Longdo]
拉尔山脉[wū lā ěr shān mài, ㄌㄚ ㄦˇ ㄕㄢ ㄇㄞˋ, / ] Ural Mountains [Add to Longdo]
拉特中旗[Wū lā tè zhōng qí, ㄌㄚ ㄊㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄑㄧˊ, / ] (N) Wulate zhongqi (place in Inner Mongolia) [Add to Longdo]
拉特前旗[Wū lā tè qián qí, ㄌㄚ ㄊㄜˋ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧˊ, / ] (N) Wulate qianqi (place in Inner Mongolia) [Add to Longdo]
拉特后旗[Wū lā tè hòu qí, ㄌㄚ ㄊㄜˋ ㄏㄡˋ ㄑㄧˊ, / ] (N) Wulate houqi (place in Inner Mongolia) [Add to Longdo]
拜迪[wū bài dí, ㄅㄞˋ ㄉㄧˊ, / ] Ubaydi (town in Iraq) [Add to Longdo]
日乡[Wū rì xiāng, ㄖˋ ㄒㄧㄤ, / ] Wujih village in Taiwan [Add to Longdo]
[wū mù, ㄇㄨˋ, / ] ebony [Add to Longdo]
[Wū huán, ㄏㄨㄢˊ, / ] Wuhuan (nomadic tribe) [Add to Longdo]
[wū jiù, ㄐㄧㄡˋ, / ] Tallow tree; Sapium sebiferum [Add to Longdo]
梁海[Wū liáng hǎi, ㄌㄧㄤˊ ㄏㄞˇ, / ] Mongol surname [Add to Longdo]
[wū lǎn, ㄌㄢˇ, / ] black olive (Canarium tramdenum) [Add to Longdo]
[Wū hǎi, ㄏㄞˇ, / ] Wuhait or Wuhai prefecture level city in Inner Mongolia [Add to Longdo]
海市[Wū hǎi shì, ㄏㄞˇ ㄕˋ, / ] Wuhait or Wuhai prefecture level city in Inner Mongolia [Add to Longdo]
[Wù ěr, ˋ ㄦˇ, / ] Ur (Sumerian city c. 4500 BC in modern Iraq) [Add to Longdo]
尔姆[Wū ěr mǔ, ㄦˇ ㄇㄨˇ, / ] Ulm (city in Germany) [Add to Longdo]
尔格[Wù ěr gé, ˋ ㄦˇ ㄍㄜˊ, / ] ancient name of Ulan Bator (Mongolian: palace) [Add to Longdo]
特列支[Wū tè liè zhī, ㄊㄜˋ ㄌㄧㄝˋ ㄓ, / ] Utrecht, city in Netherlands [Add to Longdo]
良哈[Wū liáng hǎ, ㄌㄧㄤˊ ㄏㄚˇ, / ] Mongol surname [Add to Longdo]
兹别克[Wū zī bié kè, ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ, / ] Uzbek; abbr. for Uzbekistan [Add to Longdo]
兹别克人[Wū zī bié kè rén, ㄗ ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄖㄣˊ, / ] Uzbek (person) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Jonathan Wooley.[CN] 乔纳森·利 Jonathan Wooley. I Married a Witch (1942)
- but 'twill set Master Wooley's blood on fire.[CN] 但会让利先生的血熊熊燃烧 but 'twill set Master Wooley's blood on fire. I Married a Witch (1942)
- Is there any way we can get through?[CN] 我们可以过吗 抱歉 利先生 封锁了 - Is there any way we can get through? I Married a Witch (1942)
nigs Wusterhausen calling.[CN] 金斯. 斯特豪森呼叫总部 Night Train to Munich (1940)
- What ails him, Mistress Wooley?[CN] 他烦恼什么 利主妇 贞子 - What ails him, Mistress Wooley? I Married a Witch (1942)
Now, write this down: Julius Caesar...[CN] 现在写下 朱莉斯·凯撒 The Blue Angel (1930)
I'm listening, Mr. Wooley.[CN] 我在听 利先生 I'm listening, Mr. I Married a Witch (1942)
We want Wooley![CN] 我们要利 我们要利 [ Chanting ] We want Wooley! I Married a Witch (1942)
She never met Wally.[CN] 她跟利素不相识 这姑娘是错觉 She never met Wally. I Married a Witch (1942)
Jennifer, fetch me a pair of Master Wooley's breeches.[CN] 詹妮弗 给我拿条利先生的马裤 Jennifer, fetch me a pair of Master Wooley's breeches. I Married a Witch (1942)
"He came of a good family, and had studied hard at Uppsala University, so he knew a bit more than the rest of us."[CN] "他出身于良好的家庭背景 普萨拉大学毕业。 因此,他 比我们其余的人懂得要多一些" The Phantom Carriage (1921)
"Jonathan Wooley, thou hast denounced me as a witch.[CN] 乔纳森·利 你举报我是女巫 "Jonathan Wooley, thou hast denounced me as a witch. I Married a Witch (1942)
"'The renowned beauty I was, loved by all for my art as well,[CN] 献艺时节发烁烁又浓妆艳抹 Taki no shiraito (1933)
Get ready, Master Wooley.[CN] 做好准备 利先生 Get ready, Master Wooley. I Married a Witch (1942)
There's Mr. Wooley![CN] 是利先生 - There's Mr. Wooley! I Married a Witch (1942)
There isn't any wife, there aren't any letters, and you're a crook, so you'd better watch your step.[CN] 听着,老婆和信件的事 都是子虚有 我认为你是个恶棍 你最好小心一点 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Mr. Wooley, I've worked for your family for 30 years... been almost a mother to you... and to think that on this day, of all days...[CN] 利先生 我为你家工作30年 Mr. Wooley, I've worked for your family for 30 years... 几乎算你娘 been almost a mother to you... I Married a Witch (1942)
- What'll it be, Mr. Wooley?[CN] 要什么 利先生 同样的 波旁 - What'll it be, Mr. I Married a Witch (1942)
Ulrich.[CN] 尔里克 Night Train to Munich (1940)
But he's about to marry someone else because of my ancient curse on the Wooleys.[CN] 但他就要娶别的人 But he's about to marry someone else... 因为我对利家族的古老诅咒 because of my ancient curse on the Wooleys. I Married a Witch (1942)
Delighted, Master Wooley.[CN] 幸会 利先生 Delighted, Master Wooley. I Married a Witch (1942)
I've been waiting for you, Mr. Wooley.[CN] 我在等你 利先生 I've been waiting for you, Mr. Wooley. I Married a Witch (1942)
Yes, sir, Mr. Wooley.[CN] 好的 利先生 Yes, sir, Mr. Wooley. I Married a Witch (1942)
- Make way for Wooley.[CN] 给利先生让路 给下届州长让路 - Make way for Wooley. I Married a Witch (1942)
Master Wooley, did you hear?[CN] 利先生 你听见吗 开战了 Master Wooley, did you hear? War! I Married a Witch (1942)
Peter's going to marry me when the old bat dies... and as soon as he gets rid of his present wife![CN] 当老鸦死的时候,他一除掉现在的妻子 彼得打算娶我... The Scarlet Empress (1934)
Popped maize, Master Wooley?[CN] 爆玉米花 利先生 Popped maize, Master Wooley? I Married a Witch (1942)
- Evening, Mr. Wooley.[CN] 晚上好 利先生 你有钱吗 乔 - Evening, Mr. Wooley. I Married a Witch (1942)
The clouds are lifting, the sun is breaking through.[CN] 云正在散去, 太阳光照射下来. The Great Dictator (1940)
- There goes a great guy.[CN] - There goes a great guy. 你好 利先生 你好 I Married a Witch (1942)
We're not gonna let the Mob bust up. There are plenty of rackets we can move into.[CN] 我们不会让合之众搞破坏的 还有很多买卖我们可以干 'G' Men (1935)
You'll find out that no one named Wooley is able to stay away from me.[CN] 你会明白没有一个姓利的 You'll find out that no one named Wooley... 能离得开我 is able to stay away from me. I Married a Witch (1942)
- Mr. Wooley...[CN] 利先生 我待会解释 玛格丽特 I Married a Witch (1942)
There you are, you old crow.[CN] 你也到了这一步 你这个老鸦. The Scarlet Empress (1934)
Hair black as ebony.[CN] 发黑如 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Colorization of the flag Gerhard Ullmann[CN] 红旗上色 杰哈德. 尔曼 Battleship Potemkin (1925)
- 8:00, Mr. Wooley.[CN] 8点了 利先生 什么 - [ Woman ] 8: 00, Mr. I Married a Witch (1942)
Wooley![CN] 利 我就知道我认出了这容貌 [ Jennifer ] Wooley! I Married a Witch (1942)
Here I am, Mr. Wooley.[CN] 我在这 利先生 [ Jennifer ] Here I am, Mr. Wooley. I Married a Witch (1942)
And then a cloud came upon the moon and hovered an instant like a dark hand before a face.[CN] 一朵云已经遮没了月亮 云有好一阵子徘徊不去 就像一只黑手遮住了脸庞 Rebecca (1940)
Each Wooley must marry the wrong woman.[CN] 个个利必定娶错女人 [ Jennifer ] Each Wooley must marry the wrong woman. I Married a Witch (1942)
I have with me Major Ulrich Herzoff of the Corps of Engineers.[CN] 我和我们军团的工程师 尔里克. 赫佐夫少校在一起 Night Train to Munich (1940)
Major Herzoff is preparing a highly confidential report on armor plating.[CN] 尔里克. 赫佐夫少校正在准备一份 关于装甲镀金的高度机密的报告 Night Train to Munich (1940)
-Yes, I think so, Ulrich.[CN] -有,尔里克 Night Train to Munich (1940)
You might pick up a few more votes.[CN] You might pick up a few more votes. 我们要利 我们要 I Married a Witch (1942)
His eyes are like the blue sky... his hair the colour of ebony.[CN] 他的眼睛像蓝天一般 梅般的头发 The Scarlet Empress (1934)
Strasse, let me present Major Herzoff of the Corps of Engineers.[CN] 斯塔希,让我给你介绍一下 军团工程师尔里克. 赫佐夫少校 Night Train to Munich (1940)
Are we to be the last?[CN] 我们要当缩头龟吗? Battleship Potemkin (1925)
Get back in there, you mock turtle.[CN] 回到那里,你这只 His Girl Friday (1940)
SOMNAMBULISM A Collection from Uppsala University. Published in 1726.[CN] 《梦游者》 普萨拉大学文献集 1726年出版 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top