ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あんな*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あんな, -あんな-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
案内[あんない, annai] (vt) แนะนำ, พาชม

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
案内[あんない, annai] TH: นำทาง
案内[あんない, annai] TH: การแนะนำ  EN: guidance
案内[あんない, annai] TH: การนำพา

Japanese-English: EDICT Dictionary
あんな[anna] (adj-pn) (See こんな, そんな, どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) #15,898 [Add to Longdo]
案内[あんない, annai] (n) (1) information; guidance; leading; (vs) (2) to guide; to show (around); to conduct; (P) #106 [Add to Longdo]
あんなに[annani] (exp) to that extent; to that degree [Add to Longdo]
あんな風に[あんなふうに, annafuuni] (exp) (uk) in that way; like that; that way [Add to Longdo]
安和[あんな;あんわ, anna ; anwa] (n) (obsc) Anna or Anwa era (968.8.13-970.3.25) [Add to Longdo]
案内係[あんないがかり, annaigakari] (n) clerk at the information desk [Add to Longdo]
案内広告[あんないこうこく, annaikoukoku] (n) classified advertisement; classified ad [Add to Longdo]
案内者[あんないしゃ, annaisha] (n) (See 案内人) guide; usher [Add to Longdo]
案内所[あんないじょ, annaijo] (n) information desk [Add to Longdo]
案内書[あんないしょ, annaisho] (n) guidebook; guide [Add to Longdo]
案内書呈[あんないしょてい, annaishotei] (n) presentation of a guidebook [Add to Longdo]
案内嬢[あんないじょう, annaijou] (n) usherette [Add to Longdo]
案内状[あんないじょう, annaijou] (n) letter of invitation [Add to Longdo]
案内人[あんないにん, annainin] (n) (a) guide [Add to Longdo]
案内図[あんないず, annaizu] (n) guide map [Add to Longdo]
案内役[あんないやく, annaiyaku] (n) guide; host [Add to Longdo]
営業案内[えいぎょうあんない, eigyouannai] (n) pamphlet describing one's business (operations) [Add to Longdo]
観光案内所[かんこうあんないじょ, kankouannaijo] (n) tourist information center; tourist information centre [Add to Longdo]
思案投首;思案投げ首[しあんなげくび, shiannagekubi] (n) being at one's wit's end; being (quite) at a loss (what to do) [Add to Longdo]
人生案内欄[じんせいあんないらん, jinseiannairan] (n) personal-question column [Add to Longdo]
水先案内[みずさきあんない, mizusakiannai] (n) pilotage; pilot [Add to Longdo]
搭乗案内[とうじょうあんない, toujouannai] (n) boarding announcement [Add to Longdo]
道案内[みちあんない, michiannai] (n, vs) guidepost; guidance; guide; street map [Add to Longdo]
入居案内[にゅうきょあんない, nyuukyoannai] (n) tenant guide [Add to Longdo]
番号案内[ばんごうあんない, bangouannai] (n) { comp } directory assistance [Add to Longdo]
不案内[ふあんない, fuannai] (adj-na, n) ignorance; inexperience; unfamiliarity [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"His father died yesterday." "I have never seen such a man before."「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
It is to be regretted that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
It's hard to complain against such good people.あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
I've never seen such a beautiful sunset.あんなきれいな日没は見たことが無い。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
You've got to be crazy to do something like that.あんなことをするなんて頭がどうかしている。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。 [ M ]
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 [ F ]
I wish I had not spent so much money.あんなにお金お使わなければよかったなあ。
If I tried to wear shoes with heels that high I'd sprain my ankle.あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに捻挫しちゃうよな。
I wish I hadn't spent so much money.あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。
I wish I hadn't seen such a horrible film.あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
I had never seen such an exciting baseball game before.あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
Liking children the way she does Sue should become a teacher.あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口に英語が話せるのは聞いたことがない。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Never have I seen such a big whale.あんなに大きな鯨を見たことがない。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 [ M ]
You need not have come so early in the morning.あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
It's unlike him to get so angry.あんなに怒るなんて彼らしくない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Anna married without the knowledge of her parents.あんなは、親が知らないうちに結婚した。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 [ M ]
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
You ought not to have kept her waiting such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
I cannot shed a tear for that horrible man.あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
He is fortunate having such a good wife.あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's the system, but... if you ask me, I'd slap those tough kids down before they start any trouble.[JP] でも あんなガキは 罪を犯す前に殴りゃいい 12 Angry Men (1957)
Where you found a flower like that?[JP] あんな花 どこにあった? Scarlet Street (1945)
How could you do that, Benjamin? Do you just hate everything?[JP] あんなこと やらかしといて 平気なの? The Graduate (1967)
- You shouldn't have done it, Robert. You shouldn't have started the whole thing.[JP] あんな事 やるべきじゃなかったのよ! The Manster (1959)
It's cold here.[JP] いやな女だ あんなのは滅多に居ないぞ Tikhiy Don II (1958)
What a tree.[JP] あんなツリー A Charlie Brown Christmas (1965)
It's cold here.[JP] いやな女だ あんなのは滅多に居ないぞ Tikhiy Don (1957)
Forget him. He's a fool.[JP] いいんだあんなやつ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
He's a scoundrel, that's what he is![JP] あんな男は人間のクズだよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I wish I had another one just like him.[JP] あんな子が欲しい 12 Angry Men (1957)
What you would want that passes you.[JP] あんな出会いを 夢見ないの? Scarlet Street (1945)
- You been charming him?[JP] 誰があんな奴と Tikhiy Don (1957)
Did you notice that? I mean, to come into court like that.[JP] あんな服で 法廷へ出てくるとはね 12 Angry Men (1957)
Certainly, after everything you've done.[JP] お前が あんな事するからだ The Intruder (1962)
What do you mean?[JP] なに言ってんだよ あんなクソ共や... Taxi Driver (1976)
Could those marks be made by anything other than eyeglasses?[JP] 眼鏡以外で あんな跡は付くかな? 12 Angry Men (1957)
To me they have never looked this way at me, not even of young.[JP] 若いころさえ あんな眼差し受けなかった Scarlet Street (1945)
I'd see an accident like that and feel so weak inside that I wanted to quit.[JP] あんな事故を見ると、 内面の弱さを感じる... 辞めようと思った事もある Grand Prix (1966)
Your father's paying a guy $5, 000 to bring you home?[JP] おやじさんがあんなやつに 大金を払うのか? Purple Noon (1960)
A kid like that![JP] わからず屋がそろっているな あんな不良だぜ 12 Angry Men (1957)
I would like to sing as that sparrow.[JP] 僕もあんな気持ちさ Scarlet Street (1945)
No, not at all. I didn't get any help from anybody. I made myself what I am.[JP] いいや、誰も呼ばなくていい あんなやつ、一人で片付けてやる The Wing or The Thigh? (1976)
I know you wanna say it. I talked too much and I blew the election.[JP] "あんな話をするから 全部台なしだ"って You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
They're all like that.[JP] 女なんて所詮 あんなものだ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
You say stuff like that to him again... I'm gonna lay you out.[JP] またあんな口をきいたら 殴り倒してやる 12 Angry Men (1957)
That was a perfectly appalling thing, what he said to that girl.[JP] 驚いたわ、彼女にあんな ヒドい事を言うなんて Grand Prix (1966)
Like that, Captain, but more snub, wider.[JP] あんな感じですが もっと団子鼻でした He Walked by Night (1948)
I don't go screw and fuck with killers and junkies like you.[JP] 俺はあんな殺し屋や ジャンキーとつき合ったりしない Taxi Driver (1976)
He's got no right to live, an animal like that.[JP] あんな野郎に 生きる資格はねえ Straw Dogs (1971)
I never expected anything to happen like what happened to Mr. Mulwray.[JP] あんな事に なるなんて私は... モウレーさんが死ぬなんて Chinatown (1974)
David, they're everywhere. What are we gonna do?[JP] デイビッド あんなに居るのよ どうするの? Straw Dogs (1971)
It's the best you could do and I'm proud of you.[JP] あんなことした理由も... あなたの気持ちも わからない The Intruder (1962)
He's the worst sucking scum I have ever, ever seen.[JP] 俺はあんな... ...最低のクズ野郎を 見た事がない Taxi Driver (1976)
I've told you, Scott, I can't do it.[JP] 言ったでしょ、スコット、できないのよ あんな生き方は Grand Prix (1966)
He was an old man! He was confused! How could he be positive about anything?[JP] あんなモウロクじいさんに 何が分かる? 12 Angry Men (1957)
That's the most embarrassing thing that's ever happened to me in my whole life.[JP] あんなに恥ずかしかったのは 生まれて初めてだ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
So would I. A kid like that?[JP] あんなガキなら当然さ 12 Angry Men (1957)
Well, he ain't going to exactly drown in a damp riverbed no matter how soused he is.[JP] いくら酔ってたって あんな川で溺死は無理だ Chinatown (1974)
You know I adore my little Marge and I'Il never follow the nasty man Daddy sent.[JP] わかってるはずだろう? マルジュ... 君を捨てて 誰があんなやつと帰るもんか Purple Noon (1960)
- Phillips? Yes, you know, the man that tried to reach you.[JP] なぜあんなに 急いでたか... D.O.A. (1949)
Boy, now we're really in. That's the worst speech I ever heard in my whole life.[JP] あんなにヘタクソな演説 聞いたことないわ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Not you can want somebody as that Johnny.[JP] あんな男を 愛しちゃいけない Scarlet Street (1945)
There are a lot of people like that.[JP] あんな人間が多いだろ Hollow Triumph (1948)
I would be unable to take out him/her money to that poor man.[JP] あんな爺さんから 金取りたくない Scarlet Street (1945)
Oh, what a lad you used to be![JP] あんなに若かったのに Tikhiy Don (1957)
What were you doing in it at that time of night?[JP] あんな夜中に何してた? He Walked by Night (1948)
I'd like to be a few years younger. That man gets on my...[JP] もう少し若けりゃ あんな男なんか 12 Angry Men (1957)
Our patron of the arts is drunk![JP] パトロンがあんなに酔っぱらって Purple Noon (1960)
We both know Joey Greene is too smart to do something so stupid.[JP] ジョーイ・グリーンは あんな馬鹿な事する子じゃないわ The Intruder (1962)
As long as you haven't succeeded in elevating your dear husband to this nonsensical emancipated condition of yours, then you can be sure he has been saved just in time.[JP] あんないいご亭主が居ても 平和な家庭を 作れなかったんだから ご主人は いい時に逃げ出したわ The Mirror (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
案内書[あんないしょ, annaisho] guide [Add to Longdo]
番号案内[ばんごうあんない, bangouannai] directory assistance [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
案内[あんない, annai] Auskunft, Fuehrung [Add to Longdo]
案内所[あんないじょ, annaijo] Auskunft, Information [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top