*einwickeln* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


59 ผลลัพธ์ สำหรับ *einwickeln*
ภาษา
หรือค้นหา: einwickeln, -einwickeln-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What? What's in here? Einwickeln, OK. Death and the Lady (1987)
Once, he had me wrapped in it, all but my... Einmal, hat er mich darin einwickeln lassen, alles außer meine.... Mercy (2014)
Beware of very seductive men, snakes that hypnotize you with fine eyes and hollow words. Lass die Finger von all zu verführerischen Männern, die dir schöne Augen machen und dich einwickeln mit ihren klebrigen Worten. Aimer sans mentir? (2015)
She will reel you in and rip out your heart. Sie wird dich einwickeln und dein Herz herausreißen. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
I won't let them boss me around. Ich lasse mich nicht einwickeln. Presque comme les autres (2015)
Good, yeah, now you're gonna wrap it around him so he can't flap his wings so he doesn't hurt himself, okay? - Gut, so können wir sie einwickeln. So schlägt sie nicht mit den Flügeln und kann sich nicht selbst verletzen. Grey Green Brown & Copper (2015)
It's what they use on the bands to wrap hundred-dollar bills. Der für die Bänder zum Einwickeln der Hundertdollarscheine genutzt wird. The Loyalty in the Lie (2015)
You got to wrap it up tight. Du musst es straff einwickeln. Hell or High Water (2016)
We have to wrap it and put into the car. Wir müssen sie einwickeln und ins Auto legen. Hot Bot (2016)
We gotta wrap him up. We gotta get rid of him. Wir müssen ihn einwickeln und loswerden. Pilot (2016)
I can't get wrapped up in this. Ich kann mich davon nicht einwickeln lassen. Lost in the Flood (2016)
You've gotta wrap it in plastic and stuff a towel in its mouth - to shut it the fuck up. Ihr müsst ihn in Plastik einwickeln und ihm ein Handtuch in den Mund stecken, damit er schweigt. Rebirth (2016)
We're going to have to find something to roll him up in. Wir müssen ihn in etwas einwickeln. If You Don't Believe It, It's Not Real (2016)
I am not going to gift-wrap the two people in the world that Savage wants the most. - Ich werde nicht die beiden Personen, die Savage um alles in der Welt will, in Geschenkpapier einwickeln. Fail-Safe (2016)
- She thinks she can win me over? Sie will mich einwickeln? Chapter 47 (2016)
Whatever the reason, there's something about wrapping them that's important to him. Aus welchem Grund auch immer, an dem Einwickeln ist irgendetwas wichtig für ihn. A Badge and a Gun (2016)
You know, the wrapping of the victims and the fact that they were both found in the bedroom could indicate some sort of sexual or power dominance fetish, like claustrophilia. Das Einwickeln der Opfer und die Tatsache, dass beide in ihren Schlafzimmern gefunden wurden, könnte irgendeinen sexuellen, oder starken Dominanz-Fetisch, wie Klaustrophilie, beinhalten. A Badge and a Gun (2016)
You want me to show you how to wrap your hands like your daddy? - Soll ich dir zeigen, wie du deine Hände wie dein Daddy einwickeln kannst? Lake Hollywood (2016)
I'll never be able to wrap leftovers again. Jetzt kann ich nie wieder Essensreste einwickeln. Must Love Dogs (2005)
Well, come be the wet blanket wrapped around my body. Dann sei die nasse Decke, in die sie mich einwickeln. Riot FOMO (2017)
We need to wrap him up in something that doesn't leak. Wir müssen ihn in etwas einwickeln, was nicht leckt. Man Eat Man (2017)
I think you're running out of bosses to string along. Dir gehen die Chefs aus, die du einwickeln kannst. Los recuerdos (2017)
Don't let her get you, sister. Nicht einwickeln lassen, Schwester. You Can't Take It with You (1938)
Will you wrap these roses for Mme Grosnay? Könnten Sie die Rosen einwickeln? Monsieur Verdoux (1947)
Why, I guess he's just not the type that goes for jasmine perfume. Ach, er ist eben nicht der Typ Mann, der sich von Jasminparfüm einwickeln lässt. A Streetcar Named Desire (1951)
Who're you trying to butter up? Wen willst du einwickeln? Love Me or Leave Me (1955)
Listen Madame! - Sie werden meinen Partner nicht wieder einwickeln. The Trapp Family (1956)
You think a lonely old woman should be eager to hear someone call her "Grandmama"? Meinen Sie, so lässt sich eine einsame Alte einwickeln? Anastasia (1956)
It could wrap around this house. Man könnte das Haus damit einwickeln. Sicko (2007)
If Miss Dell would pay him a visit, I feel sure she could charm him. Wenn Miss Dell ihn besuchte, könnte sie ihn sicher einwickeln. Let's Make Love (1960)
I realized nobody knew who the second man at Neuilly was. Erst wollte er mich einwickeln. Denk an deinen toten Freund und so. Le Doulos (1962)
Things that - that I wanted to wrap up gentle and proud-like and... go to sleep thinking about. Sachen, die man sachte und stolz einwickeln möchte, um darüber nachdenken zu können. Shock Corridor (1963)
Domitian found a bit supicious, but Zusa has fooled him for now. Aber dann konnte Zusa ihn einwickeln Revolt of the Praetorians (1964)
You any good at wrapping? Sind Sie gut im Einwickeln? What's New Pussycat (1965)
All right, I'm on me way. - Den werden wir einwickeln. The Informer (1965)
But not you, huh, Major? Sie könnte ich nicht einwickeln, hä? The 43rd, a Moving Story (1966)
He's too smart for you, Klink, but not for me. Sie kann er einwickeln, bei mir beißt er auf Granit. Reverend Kommandant Klink (1967)
I'll trouble you imagine other clothing that your beautiful tweed suit. Ich kann es mir nicht vorstellen. Du würdest dich doch nicht von diesem Quatsch einwickeln lassen. The Girl on a Motorcycle (1968)
Or is it you are beginning to like Havana? Oder lässt du dich so langsam von Havanna einwickeln. Lucía (1968)
At first, Richard planned to use her to get at your money... but it seemed too complicated. Anfangs wollte Richard sie einwickeln, um Ihnen das Geld abzunehmen. Aber dann war ihm das zu kompliziert. Mississippi Mermaid (1969)
Do you have a blanket or something that we can wrap him in? Hast du ein Bettlaken, in das wir ihn einwickeln können? Lover's Knot (1970)
Don't you have a newspaper... to wrap... Paramoscha, hast du keine Zeitung - zum Einwickeln? Beg (1971)
And this fox, lying about me. Und diese Spinne, die mich einwickeln will. Double Dead (1972)
You can wrap fish in it, you can swat flies with it. That's what you can do. You can put it over your head on a rainy day. Fische einwickeln, Fliegen töten, sich vor Regen schützen und damit in die Badewanne steigen. In the Midst of Strangers (1972)
It was so easy for people to take him in... and sort of con him, you know? Die Leute konnten ihn leicht einwickeln, ja? Jimi Hendrix (1973)
Do you think you could giftwrap it for me, please? Könnten Sie es mir wohl etwas einwickeln, bitte? Live and Let Die (1973)
So your photographer can take his list of quaint little bistros and shove it. Also dein Freund, der Fotograf, mit seiner tollen Adressenliste, der soll sich darin selbst einwickeln. Day for Night (1973)
Go on. Ich lass mich nicht von euch einwickeln. Going Places (1974)
- Get her out of here, for crying out loud! - In Papier einwickeln und weg! The Escape (1978)
That man frightens me, and you shouldn't have greeted him. Er macht mir Angst. Aber du lässt dich von ihm einwickeln. The Sister of Ursula (1978)

DING DE-EN Dictionary
in Papier einwickelndpapering [Add to Longdo]
einhüllend; einwickelndwrapping; wrapping up [Add to Longdo]
einpacken; verpacken; einwickeln; einhüllen; umhüllento wrap; to wrap up [Add to Longdo]
einwickeln | einwickelndto envelop | enveloping [Add to Longdo]
einwickeln | einwickelndto swathe | swathing [Add to Longdo]
falten; zusammenklappen; einwickeln | faltend; zusammenklappend; einwickelnd | gefaltet | faltet | falteteto fold | folding | folded | folds | folded [Add to Longdo]
wickeln; hüllen; einhüllen; einwickelnto wrap [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
包む[つつむ, tsutsumu] einwickeln, verpacken [Add to Longdo]
巻き込む[まきこむ, makikomu] einwickeln, verwickeln [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0258 seconds, cache age: 1.186 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม