ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

不用

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不用-, *不用*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不用[bù yòng, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ,  ] need not #1,223 [Add to Longdo]
无所不用其极[wú suǒ bù yòng qí jí, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄑㄧˊ ㄐㄧˊ,       /      ] committing all manner of crimes; completely unscrupulous #58,869 [Add to Longdo]
备而不用[bèi ér bù yòng, ㄅㄟˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ,     /    ] have sth ready just in case; keep sth for possible future use #174,425 [Add to Longdo]
不用客气[bù yòng kè qi, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙,     /    ] You're welcome (that is, please don't thank me); There is no need to stand on ceremonies. [Add to Longdo]
不用[bù yòng xiè, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ,    /   ] You're welcome; Don't mention it [Add to Longdo]
重罚不用[zhòng fá bù yòng, ㄓㄨㄥˋ ㄈㄚˊ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ,     /    ] do not punish severely (and do not reward too generously) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不用[ふよう, fuyou] (adj-na, n, adj-no) (1) (See 不要) disused; unused; (2) useless; wasteful; of no use [Add to Longdo]
不用[ふようい, fuyoui] (adj-na, n) unpreparedness; carelessness; (P) [Add to Longdo]
不用心;無用心[ふようじん(不用心);ぶようじん, fuyoujin ( buyoujin ); buyoujin] (adj-na, n) insecurity; carelessness [Add to Longdo]
不用[ふようひん, fuyouhin] (n) disused article [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
No attention was paid no his warning.彼の不注意さは不用意だった。
They discarded unnecessary things.彼らは不不用の物は捨てた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Those who send in jumble will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So that's why she said it's out of her hands![CN] 怪不得她说什么事都不用她管了 In the Line of Duty (1986)
You really should lock your door.[JP] 不用心だぞ There's No 'We' Anymore (2007)
-No, thanks.[CN] -不用,谢谢 Together (2000)
Look, regardless, I mean, we'll just assume.[JP] 不用意に決め付ける所だった Buried (2013)
You did well to have found this[CN] 不用! 你真行啊! Ling chen wan can (1987)
But if used carelessly... it will only rekindle the humans' desire for revenge.[JP] しかし、不用意に使用されている場合... それだけで再燃します 復讐のために人間の欲望。 Pom Poko (1994)
No need I can still walk[CN] 不用! 我自已来! Ling chen wan can (1987)
Don't raise your head.it's nothing[CN] 师兄,不用再看了,没事了 Ling chen wan can (1987)
- No need to thank me.[CN] -不用多谢 The Millionaires' Express (1986)
That wasn't very clever.[JP] すいぶん不用心ですね The Great Game (2010)
- No.[CN] - 不用了。 Manon of the Spring (1986)
So three years ago, we looked on Craigslist all summer and went over to the Twin Cities and got pianos![JP] 3年前の夏に 不用品サイトで探して ミネソタ州まで 出かけていって ピアノを手に入れた! Life in a Day (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top