ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

desai

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -desai-, *desai*
Possible hiragana form: でさい
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Put one manmohan desai angle, that will work.ให้ มุมหนึ่งกับ มานโมฮัน ดีไซ ถึงเวิร์ก Om Shanti Om (2007)
Nimesh Desai, 17 out of 25.นีเมช เดไซ 17 ส่วน 25 Like Stars on Earth (2007)
"TEMPERATURE REACHES 28 DEGREES.Badesaison mitten im Winter. Ghidorah, the Three-Headed Monster (1964)
The season is truly over.Die Badesaison ist wirklich vorbei. Footprints on the Moon (1975)
Albert DeSalvo, Bianchi and Buono Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy.Albert DeSaIvo, Bianchi und Buono, Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy. Copycat (1995)
Why DeSalvo?Warum DeSaIvo? Copycat (1995)
He's imitating Albert DeSalvo's crime scene down to the kinky details.Er imitiert DeSaIvos Mordszene bis zum letzten, perversen Detail. Copycat (1995)
So nothing like DeSalvo.Nicht wie DeSaIvo. Copycat (1995)
HELEN: From DeSalvo to Bianchi and Buono.Von DeSaIvo zu Bianchi und Buono. Copycat (1995)
MJ: "DeSalvo, Bianchi and Buono, Berkowitz, Dahmer." Dahmer's next.MJ: "DeSaIvo, Bianchi, Buono, Berkowitz, Dahmer." Dahmer ist der Nächste. HELEN: Copycat (1995)
We're good. Just lucky it's not bikini season.Nur gut, dass jetzt nicht Badesaison ist. Fool for Love (2000)
You Dr. Desai?- Dr. Desai? This Is Not Happening (2001)
- The Honolulu bathing season starts in two weeks!In 2 Wochen ist Badesaison auf Honolulu! (T)Raumschiff Surprise - Periode 1 (2004)
A must-have for this season's fashion.Ein Muss für diese Modesaison. Napoleon Dynamite (2004)
I'm thinking bathing-suit season at the Renaissance Faire... is only enjoyed by the blind.Ich glaube, die Badesaison auf einem Mittelaltermarkt wäre nur was für Blinde. A Messenger, Nothing More (2004)
I guess swimming's out, then.Ich schätze, damit ist die Badesaison beendet... Primal (2010)
The fact remains that we are well into this year's second-line parade season.Fakt ist aber, dass wir gerade in der diesjährigen Second Line Paradesaison stecken. Slip Away (2011)
Desai's return to Green Grove High has been met with controversy.Desais Rückkehr an die Green Grove High ist umstritten. Pilot (2013)
He was released yesterday from the juvenile detention facility that has held him for the past five years... Since he strangled his aunt, author Tara Desai, while she babysat for him and two friends.Er wurde gestern aus der Jugendstrafanstalt entlassen, in der er die letzten fünf Jahre verbrachte, nachdem er seine Tante, die Autorin Tara Desai, erwürgte, während sie auf ihn und seine zwei Freunde aufpasste. Pilot (2013)
The school board's decision just last week to re-admit Desai as a sophomoreDie Entscheidung der Schulbehörde von letzter Woche, - Desai wieder als Schüler aufzunehmen... Pilot (2013)
It was just five months ago that Desai's father, prominent real-estate developer Vikram Desai, fell off a company yacht while intoxicated.Es ist erst fünf Monate her, als Desais Vater, der bekannte Bauunternehmer Vikram Desai, betrunken von einer Firmenyacht fiel. Pilot (2013)
Widowed Karen Desai returned home yesterday with her son.Die Witwe Karen Desai kehrte gestern mit ihrem Sohn nach Hause zurück. Pilot (2013)
But thanks to a strong counter-fight by Karen Desai, it was quickly overturned, paving the way for Desai's return today.Aber dank einem starkem Gegenangriff von Karen Desai, wurde er schnell gekippt und ebnete die heutige Rückkehr Desais. Pilot (2013)
Danny Desai?Danny Desai? Der Mörder? Pilot (2013)
Oh, my God, Danny Desai.Oh mein Gott, Danny Desai. Pilot (2013)
Mr. Desai. Come with me, please.Mr. Desai, kommen Sie bitte mit. Pilot (2013)
Danny Desai.Danny Desai, Pilot (2013)
So, Mr. Desai, I hear from my sources that your nickname on the Twitter is the "socio."Also, Mr. Desai, laut meinen Quellen ist Ihr Spitzname auf Twitter "Der Sozio". Pilot (2013)
Yeah, it's good to see you, too, Mrs. Desai.- Ja, auch schön, Sie zu sehen, Mrs. Desai. Pilot (2013)
Danny Desai?Danny Desai? Pilot (2013)
Chief, Karen Desai and her lawyers are here.Chief, Karen Desai und ihre Anwälte sind hier. Pilot (2013)
Just thought I'd come down and start getting ready for swimsuit season.Ich dachte nur, ich komme mal runter und bereite mich für die Badesaison vor. The Tenure Turbulence (2013)
Desai's return to Green Grove High from the juvenile detention facility that has held him for the past five years since he strangled his aunt...Desais Rückkehr an die Green Grove High aus der Jugendstrafanstalt, in der er die letzten fünf Jahre verbrachte, nachdem er seine Tante erwürgte... Grief Is a Five-Letter Word (2013)
Karen never changes.- Die Witwe Karen Desai... - Karen ändert sich nie. Grief Is a Five-Letter Word (2013)
I'm sure I don't have to remind you, but Danny Desai is not someone that you should associate with right now, at least until we can piece together what happened, which is why we need to gatherIch bin mir sicher, dass ich dich nicht daran erinnern muss, aber Danny Desai ist niemand, mit dem du im Moment etwas zu tun haben solltest, zumindest, bis wir alles Passierte zusammengefügt haben, weswegen wir diese Aussagen Grief Is a Five-Letter Word (2013)
I was driving home when I passed your daughter on Main Street with our good friend Danny Desai after I specifically told her to stay away from him.Ich war auf dem Weg nach Hause, als ich an deiner Tochter an der Main Street vorbeigefahren bin, zusammen mit unserem Freund Danny Desai, nachdem ich ihr ausdrücklich gesagt habe, sie solle ihm fern bleiben. Grief Is a Five-Letter Word (2013)
You and Mrs. Desai will be there.Du und Mrs. Desai wären da. Grief Is a Five-Letter Word (2013)
And there was one with Tara Desai in it.Und da war eines mit Tara Desai drauf. Grief Is a Five-Letter Word (2013)
She took off without telling me, most likely to drive around God-knows-where with Danny Desai and Lacey Porter.Sie ging raus, ohne mir Bescheid zu sagen, um höchstwahrscheinlich weiß Gott wo mit Danny Desai und Lacey Porter rumzufahren. Three for the Road (2013)
The next day was the Opening of the Sea.Am nächsten Tag war die Eröffnung der Badesaison. Marriage and Hunting (2013)
Colonel Desai?- Colonel Desai? The Good Soldier (2014)
Colonel Adam Desai.Colonel Adam Desai. The Good Soldier (2014)
You Desai?Sie sind Desai? The Good Soldier (2014)
Mr. Desai... your duties are about to expand greatly.Mr. Desai... Ihr Aufgabengebiet wird sich alsbald um ein vielfaches vergrößern. The Fall (2016)
My job was to get it to a guy named Sanjay Desai.Meine Aufgabe war es, diese an einen gewissen Sanjay Desai auszuliefern. White Light (2016)
- Sanjay Desai.Sanjay Desai. Madness (2016)
It held bath salts.Sie enthielt BadesaIz. Leave Her to Heaven (1945)
By what chemical process do you suppose bath salts turned into poison?- Ja. Wie, glauben Sie, verwandelt BadesaIz sich in Gift? Leave Her to Heaven (1945)
You can't explain how poison got in the bath salt bottle.Wie das Gift in die BadesaIzfIasche kam. Leave Her to Heaven (1945)
Our town's boardwalk. Our last summer party:Heute findet das letzte Fest der Badesaison statt, die Wahl der " Miss Sirena 1953" . I Vitelloni (1953)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
desai

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top