ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

woran

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -woran-, *woran*
Possible hiragana form: をらん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
woran; worüber; woraus; wovonwhereof [Add to Longdo]
Woran liegt das?Why is that? [Add to Longdo]
Das, woran ich dachte ...What I had in mind ... [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How?Woran? Return to Me (2000)
I'd like to know where I stand.Ich will wissen, woran ich bin. L'étrange Monsieur Steve (1957)
We've got to find out how those people died.Wir müssen feststellen, woran diese Menschen gestorben sind. Fiend Without a Face (1958)
What killed him?Woran ist er gestorben? Fiend Without a Face (1958)
Mrs. Archer, what did your husband die of?Mrs. Archer, woran ist Ihr Ehemann gestorben? Harry? Post Mortem (1958)
Just what are you thinking at this moment?Woran denkst du gerade? Bell Book and Candle (1958)
And I'd lik e to warn him but he wouldn't understand that I can't feel anything he might be interested in because I'm surrounded by a wall.Und ich würde ihn gern warnen... aber er würde es nicht verstehen... dass ich nichts fühlen kann, woran er interessiert wäre... weil ich v on einer Mauer umgeben bin. Bonjour Tristesse (1958)
Do you know what I'm thinking?Weisst du, woran ich denke? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
What's that, sir?Woran? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Do you know what I'm thinking?Weisst du, woran ich denke? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
What's that, sir?Woran? Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Did you discover what André was working on?Wissen Sie, woran Andre gearbeitet hat? The Fly (1958)
INTO THE HEARTS OF SPECTATORS.Ich sage ihnen, was sie tun sollen und woran sie sich später noch erinnern sollen. How to Make a Monster (1958)
What can man go by but rules?Woran soll sich ein Mann sonst halten? Indiscreet (1958)
What you got in mind, Clint?Woran denkst du, Clint? The Law and Jake Wade (1958)
Why is it that the best husbands are always unmarried?Woran liegt es, dass die besten Ehemänner immer unverheiratet sind? Me and the Colonel (1958)
What else is there to think about, except my job, my dirty job?Woran soll ich auch sonst denken, außer an meinen dreckigen Job? Touch of Evil (1958)
What are you thinking?Woran denken Sie? Vertigo (1958)
- What do you remember?- Woran erinnern Sie sich? Vertigo (1958)
How do I tell the difference?Woran erkennt man den Unterschied? Carry on Nurse (1959)
They represent what I'm willing to do... how hard I'm willing to work for what I believe in.Sie repräsentiert das, was ich bereit bin zu tun. Und wie sehr ich bereit bin, für das einzustehen, woran ich glaube. The Atomic Submarine (1959)
There's nothing you can put your finger on.Es gibt nichts, woran man sich halten kann. Ben-Hur (1959)
What were you thinking?Woran hast du gedacht? Ben-Hur (1959)
What are you thinking, Aurore?Woran denkst du gerade? Le Bossu (1959)
We will soon know where we are with her.Wir werden bald wissen, woran wir mit ihr sind. The Hanging Tree (1959)
- You fight for what you believe in.- Sie kämpfen für das, woran Sie glauben. It Happened to Jane (1959)
The dignity and the inalienable right to stand up and fight for what he believes in.Die Würde und das unveränderliche Recht aufzustehen... und dafür zu kämpfen, woran man glaubt. It Happened to Jane (1959)
And she's fighting for what she believes in.Und sie kämpft für das, woran sie glaubt. It Happened to Jane (1959)
Well, that's better.Dann ist ja gut. Woran denn? Last Train from Gun Hill (1959)
When the dentist is drilling your tooth, what do you think about?Wenn der Zahnarzt den Bohrer ansetzt, woran denkst du dann? On the Beach (1959)
Is that all you have on your mind?Ist das alles, woran Sie denken? Pillow Talk (1959)
Never mind my mind.Woran ich denke, geht Sie nichts an. Pillow Talk (1959)
How can you tell?Woran hast du sie nur erkannt? Pillow Talk (1959)
Who knows what goes on in that head of his!Wer weiß, woran er nun schon wieder denkt! Cabanel! The 400 Blows (1959)
- Thought about what?Woran? Rio Bravo (1959)
- And he died.- Woran ist er gestorben? Suddenly, Last Summer (1959)
What are you thinking?Woran denkst du? Leda (1959)
THAT'S WHAT YOUREMEMBER, HUH?Das ist, woran du dich erinnerst, oder? And When the Sky Was Opened (1959)
BECAUSE WHAT IS THERE LEFT THAT I CAN BELIEVE IN?Denn was ist noch übrig, woran ich glauben könnte? The Lonely (1959)
What're you thinking about?Woran denkst du? Charlotte and Her Boyfriend (1960)
What are you thinking about, Sumiko?Woran denken Sie, Sumiko? First Spaceship on Venus (1960)
You don't know.- Du weißt nicht, woran ich denke. Breathless (1960)
What are you thinkin', Davy?Woran denkst du, Davy? The Alamo (1960)
Is there any way of telling you both apart?Gibt's denn nichts, woran man Sie beide auseinander halten kann? The Terrible People (1960)
Yes, Sergeant. You've gotta watch it.Alles, woran Sie beteiligt waren, ist schiefgegangen. Carry On Constable (1960)
How can you tell a case is serious?Und woran erkennt man schlimme Fälle? Croesus (1960)
Esther.Esther! Esther, woran denkst du? Esther and the King (1960)
What are you thinking of when you look down?Woran denkst du, wenn du so auf den Boden starrst? The River Fuefuki (1960)
Why fight for something you don't believe in?Warum kämpfst du für etwas, woran du gar nicht glaubst? The 3 Worlds of Gulliver (1960)
- How?- Woran? Let's Make Love (1960)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top