ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wahre

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wahre-, *wahre*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
währendระหว่างที่

Japanese-German: JDDICT Dictionary
本音[ほんね, honne] wahre_Absicht, eigentliches_Motiv [Add to Longdo]
保つ[たもつ, tamotsu] halten, behalten, bewahren [Add to Longdo]
内心[ないしん, naishin] Innerstes, wahre_Meinung [Add to Longdo]
実情[じつじょう, jitsujou] wirkliche_Sachlage, wahrer_Sachverhalt [Add to Longdo]
本心[ほんしん, honshin] im_Herzen, wahre_Absicht [Add to Longdo]
本性[ほんしょう, honshou] der_wahre_Charakter, Natur [Add to Longdo]
真相[しんそう, shinsou] Wahrheit, wahrer_Sachverhalt [Add to Longdo]
納める[おさめる, osameru] zahlen, liefern, annehmen, aufbewahren [Add to Longdo]
蓄える[たくわえる, takuwaeru] aufbewahren, speichern, aufspeichern, -sparen [Add to Longdo]
預かる[あずかる, azukaru] aufbewahren [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Will Rocky forget his true love, Jenny Wells, and go off with Rita to fame and fortune and success?Wird Rocky seine wahre Liebe Jenny Wells vergessen und sich mit Rita in die Welt des Ruhmes, Reichtums und Erfolgs aufmachen? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement.Verwahren Sie sie gut! Also! Witness for the Prosecution (1957)
"The authors of this film "were inspired by real events, "but this is not an historical work."Die Autoren dieses romanhaften Films lehnen sich an wahre Begebenheiten an, gestatten sich aber erzählerische Freiheiten. Montparnasse 19 (1958)
This, I can assure you, is not true.Daran ist kein wahres Wort, darauf können Sie sich verlassen. Fiend Without a Face (1958)
I keep him in a tool box in the cellar.Ich bewahre ihn in einer Werkzeugkiste im Keller auf. Design for Loving (1958)
Oh, Charlie, you are a friend!Charlie, du bist ein wahrer Freund! Design for Loving (1958)
As for its lack of atmosphere and water, I don't expect that to deter those of you with a real pioneer spirit.Dass es an Atmosphäre und Wasser mangelt, wird Leute mit einem wahren Pioneer-Geist nicht abschrecken. The Right Kind of House (1958)
And do you love me just to save Bagdad from destruction?Und du liebst mich nur, um Bagdad vor der Vernichtung zu bewahren? The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Are you a swindler who needs to conceal his real face?Sind Sie ein Schwindler, der sein wahres Gesicht verstecken muss? The Magician (1958)
Sorry, Mrs Egerman, I have nothing to hide, no prestige to maintain.rut mir Leid, aber ich habe nichts zu verbergen, keinen Ruf zu wahren. The Magician (1958)
It's the actual fluid, my child.Das ist die wahre Flüssigkeit. The Magician (1958)
- You're a woman, Sofia!- Sie sind ein wahres Weib, Sofia! The Magician (1958)
Surgery works miracles now.Die Chirurgie schafft heute wahre Wunder. Elevator to the Gallows (1958)
As for the firm, I'll defend your interests.Was die Gesellschaft betrifft, werde ich Ihre Interessen zu wahren wissen. Elevator to the Gallows (1958)
Now let me read you the account of a real procession:Ich will Ihnen die Schilderung eines wahren Zuges vorlesen: The Barbarian and the Geisha (1958)
It galls me sore to see the granddaughter of a gentleman like Clem Maragon under this roof.Es schmerzt mich, die Enkelin eines wahren Gentleman wie Clem Maragon... ..hier anzutreffen. The Big Country (1958)
Maybe I can keep the peace, if I'm living here and working the place.Vielleicht kann ich den Frieden wahren, wenn ich hier lebe und arbeite. The Big Country (1958)
They say a lie that is the truth, hurts more than a truth which is a lie.Eine wahre Lüge soll ja schmerzlicher sein als eine gelogene Wahrheit. The H-Man (1958)
We must consider our reputation.Wir müssen unseren Ruf wahren. The H-Man (1958)
Please begin to exit the building quietly. Thank you.Bewahren Sie bitte Ruhe und verlassen das Gebäude. The H-Man (1958)
Exit quietly!Bewahren Sie bitte Ruhe! The H-Man (1958)
Just keep calm. Everything's gonna be all right.Ihr müsst Ruhe bewahren, dann wird euch nichts passieren. The Blob (1958)
We want you to know, we'll be forever grateful and you'll be in our hearts always.Wir sind Ihnen dankbar und werden Sie für immer in unseren Herzen bewahren. The Bravados (1958)
Let us at least preserve our dignity!Wir sollten unsere Würde bewahren! The Buccaneer (1958)
We can keep our heads, sir.Kühlen Kopf bewahren, Sir. The Buccaneer (1958)
I THOUGHT THAT WAS JUST--JUST A RUMOR. IT'S AN ORDER. ONE ORDER CAN DESTROY BOTH OF US.Vergiss nicht, Larry, deine Fans kennen aus den Filmen dein wahres Gesicht nicht. How to Make a Monster (1958)
[ KNOCKING ON DOOR ]Damit besiegst du deine wahren Feinde. How to Make a Monster (1958)
-You missed your true calling.Sie haben Ihren wahren Beruf verfehlt. Indiscreet (1958)
-Alfred's right. You're overdoing it. Let's all keep calm.Bewahren wir Ruhe und überschlafen die Sache. Indiscreet (1958)
Shall I lose your services so that you may save the face of your religion?Soll ich Sie verlieren, damit Sie das Gesicht Ihrer Religion wahren? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Jen-ai and her friend will eat outside so that they may quarrel in peace like true friends.Jen-Ai und ihr Freund werden draußen essen, damit sie wie wahre Freunde in Ruhe streiten können. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Her Highness is the real sacrifice.Das wahre Opfer muss sie bringen. The Hidden Fortress (1958)
Asks them at the bank to hold the satchel for him.Er fragt, ob sie seine Tasche für ihn aufbewahren können. Man of the West (1958)
This is for real connoisseurs.Etwas für wahre Kenner. Pigulki dla Aurelii (1958)
I could spare your life.Ich kann dich vor dem Tod bewahren... Queen of Outer Space (1958)
I must be calm.Ich muss die Ruhe bewahren. Rock-a-Bye Baby (1958)
Come on, be a man!Man muss Haltung bewahren. Big Deal on Madonna Street (1958)
You have to be friendly and... and yet keep your distance at the same time.Man muss freundlich sein und gleichzeitig Distanz wahren. Teacher's Pet (1958)
This isn't the real Mexico, you know that.Dies ist nicht das wahre Mexiko, das weißt du doch. Touch of Evil (1958)
Someone has to look after her interests.Jemand muss ihre Interessen wahren. Vertigo (1958)
Their true name is Sequoia sempervirens.Ihr wahrer Name ist Sequoia sempervirens. Vertigo (1958)
There's some truth in that.An dem was du sagst, ist was Wahres dran. The Lovers (1958)
He was a real man.Doch er war ein wahrer Mann. Back to the Wall (1958)
The real killer stands before you.Der wahre Killer steht vor Ihnen. Robot Client (1958)
Or is all this toughness merely a front to cover his real feelings?Oder soll seine Härte nur seine wahren Gefühle verstecken? The Diary of an Unknown Soldier (1959)
I wonder where they keep the intravenous.Wo die wohl die intravenöse aufbewahren? Carry on Nurse (1959)
Is this your true record?Ist das lhre wahre Akte? Anatomy of a Murder (1959)
A real hero in the best sense of the word.Ein wahrer Held, im wahrsten Sinne des Wortes. The Atomic Submarine (1959)
I mean the real Scott...Ich meine den wahren Scott Beloved Infidel (1959)
Even for Arrius' sake, I cannot protect you... ... frompersonaldisaster if you stay here.Selbst Arrius zuliebe kann ich dich nicht vor dem Schicksal bewahren, das dir bevorsteht, wenn du hier bleibst. Ben-Hur (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anschein { m }; Anflug { m } (von) | den Anschein von Ordnung wahrensemblance (of) | to maintain some semblance of order [Add to Longdo]
Antlitz { n }; Miene { f }; Angesicht { n }; Gesichtsausdruck { m } | Antlitze { pl }; Mienen { pl } | das Gesicht verlieren | das Gesicht bewahren; die Fassung bewahrencountenance | countenances | to lose countenance | to keep one's countenance [Add to Longdo]
Bewahrer { m }preserver [Add to Longdo]
Depotbank { f }; verwahrende Bank { f }custodian bank [Add to Longdo]
Distanz wahrento keep aloof [Add to Longdo]
die Fassung bewahrento keep one's countenance [Add to Longdo]
Geheimnis { n } | Geheimnisse { pl } | ein tiefes Geheimnis | ein Geheimnis bewahren | hinter ein Geheimnis kommensecret | secrets | a dark secret | to keep a secret | to find out a secret [Add to Longdo]
Gesicht { n } | Gesichter { pl } | im Gesicht | sein wahres Gesicht zeigen | Gesichter schneiden | ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetterface | faces | facial | to show one's true colours (colors) | to make faces | a face as long as a fiddle [Add to Longdo]
Ruhe bewahren; kühles Blut bewahrento keep cool [Add to Longdo]
die Ruhe bewahrento keep calm [Add to Longdo]
die Ruhe bewahrento keep one's head [Add to Longdo]
Stillschweigen wahrendmuting [Add to Longdo]
Verwahrer { m }; Verwahrstelle { f }; Hinterlegungsstelle { f }custodian [Add to Longdo]
Amt eines Verwahrerscustodianship [Add to Longdo]
aufbewahren; retten; sichernto save [Add to Longdo]
aufbewahren; speichernto store [Add to Longdo]
aufbewahrendtreasuring [Add to Longdo]
aufbewahrend; haltbarkeeping [Add to Longdo]
bewahren; erhalten | bewahrendto preserve | preserving [Add to Longdo]
seine Ruhe bewahrento keep one's balance [Add to Longdo]
bewahren; verewigen | bewahrend; verewigend | bewahrt; verewigt | bewahrte; verewigteto perpetuate | perpetuating | perpetuates | perpetuated [Add to Longdo]
bewahrendreserving [Add to Longdo]
bewahrend; einmachendpreserving [Add to Longdo]
decken; in Schutz nehmen (gegen); bewahren (vor)to screen (from) [Add to Longdo]
erhaltend; bewahrendretentive [Add to Longdo]
festhalten; verhaften; verwahren | festhaltend; verhaftend; verwahrendto detain | detaining [Add to Longdo]
halten; behalten; aufhalten; aufbewahren | haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend | gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt | er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf | ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte aufto keep { kept; kept } | keeping | kept | he/she keeps | I/he/she kept [Add to Longdo]
retten; bewahren; erlösento save [Add to Longdo]
verwahrento keep safe; to put away (safely) [Add to Longdo]
verwahren | verwahrend | verwahrt | verwahrt | verwahrteto coffer | coffering | coffered | coffers | coffered [Add to Longdo]
den Schein wahrento keep up appearances [Add to Longdo]
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.There's not a jot of truth in it. [Add to Longdo]
Das ist der wahre Jakob.It's the real McCoy. [Add to Longdo]
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.A friend in need is a friend indeed. [Add to Longdo]
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund.A friend in need is a friend indeed. [Add to Longdo]
Er zeigte sein wahres Gesicht.He showed his true self. [Add to Longdo]
Es ist ein wahrer Segen!It's a mercy! [Add to Longdo]
Es war eine wahre Wonne.It was a sheer delight. [Add to Longdo]
Gott behüte!; Gott bewahre!God forbid!; Heaven forbid! [Add to Longdo]
Kühl aufbewahren!Keep in cool place! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top