ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gehauen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gehauen-, *gehauen*
Possible hiragana form: げはうえん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Well? - He must have slipped out via Rue Caron.Der ist durch die Rue Caron abgehauen. Inspector Maigret (1958)
Nobody knocked him out first.Er wurde nicht umgehauen. Lamb to the Slaughter (1958)
Or unless he got knocked out during the fight and the other fellow hit him while he was lying on the floor.Oder er wurde umgehauen und der Kerl traf ihn, als er am Boden lag. Lamb to the Slaughter (1958)
He's never gone off like that, has he?Er ist noch nie so weit abgehauen. Bell Book and Candle (1958)
If they think I'm loose, they'll never believe us.Wenn sie glauben, ich sei abgehauen, glauben sie uns kein Wort. The Blob (1958)
He was just five years old when I left.Er war fünf, als ich abgehauen bin. The Defiant Ones (1958)
Just what did you hope to accomplish by running off and burying this?Was wolltest du bezwecken, als du abgehauen bist und es vergraben hast? The Law and Jake Wade (1958)
I remember the day you left me.Der Tag, an dem du abgehauen bist. Man of the West (1958)
What did you go off and leave me for?Wieso bist du abgehauen? Man of the West (1958)
Do you know what he did the day you left?Weißt du, was war, als du abgehauen bist? Man of the West (1958)
He escaped.Der ist abgehauen. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
He didn't escape.Er ist nicht abgehauen. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
He didn't escape!Er ist nicht abgehauen! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
It was noon when I hooked him, and I have not yet seen him.Um Mittag hab ich ihn angehauen und hab ihn noch nicht gesehen. The Old Man and the Sea (1958)
she ran away suddenly...Sie ist plötzlich abgehauen. Big Deal on Madonna Street (1958)
And she'd have been robbed by the jeweller.Der Juwelier hatte sie wohl übers Ohr gehauen. Back to the Wall (1958)
The police thought Yves Normand had done a runner.Die Polizei war zu dem Schluss gekommen, dass Normand abgehauen war. Back to the Wall (1958)
Knocked 'em cold, it did!Das hat sie umgehauen. Carry on Nurse (1959)
The whole town will be destroyed.Der ganze Ort wird zusammengehauen, ich kenne das doch! The Bridge (1959)
I was afraid you might have escaped.Ich hatte Angst, du wärst abgehauen. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
That's too bad, since her man - But I better shut up.Vielleicht ein Fehler. Wo doch ihr Kerl abgehauen ist. Black Orpheus (1959)
I socked him in the jaw and took off.Ich bin doch nicht bekloppt und lass mich zum Direx schleifen! Ich hab ihm eins auf die Birne gegeben und bin abgehauen. The 400 Blows (1959)
What did you do?Was hast 'n angestellt, hm? - Bin von zu Hause abgehauen. The 400 Blows (1959)
So I went and tried to pick up some girls, but they all yelled at me so I got scared and I left.Da bin ich hin und hab eine gefragt. Die hat mich durch den Kakao gezogen. Ich hab mich geschämt und bin abgehauen. The 400 Blows (1959)
I fear he's run away or else he'd be back by now.Ich befürchte, dass er abgehauen ist sonst wäre er doch mittlerweile zurück Floating Weeds (1959)
MR. BEM IS, YOU SHORTCHANGED ME AGAIN.Mr. Bemis, Sie haben mich schon wieder übers Ohr gehauen. Time Enough at Last (1959)
It was a washout.Es hat nicht hingehauen. Breathless (1960)
Done.Sie werden übers Ohr gehauen. Carry On Constable (1960)
The history of ancient Moldavia is caught in these stones.Die Geschichte Moldawiens ist in diese Steine gehauen. Black Sunday (1960)
He was always nervous And ran away on the night of June 18Er war immer ganz kribbelig, und am 18. ist er dann abgehauen. Night and Fog in Japan (1960)
If I'd really hit him, they'd close up the place.Hätt ich fest zugehauen, würde hier dichtgemacht. Never on Sunday (1960)
He never was any good, that one.Der hat doch nie was getaugt, der Bengel. - Ach, der ist vielleicht abgehauen, als die Polizei kam. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
No offense, but that's why I smeared you.Deshalb habe ich dich umgehauen. The Sundowners (1960)
The kid skedaddled.Das Kind ist abgehauen. Zazie dans le Métro (1960)
I broke out- me and another guy- in a laundry truck.Ich bin mit einem anderen Kerl in einem Wäscheauto abgehauen. A Most Unusual Camera (1960)
I WAS RU N NING!Ich bin abgehauen! The Last Flight (1960)
I WAS RU N NING!Abgehauen! The Last Flight (1960)
The Germans had left during the night.Die Deutschen waren nachts abgehauen. Léon Morin, Priest (1961)
I smacked her one.Ich habe ihr eine runtergehauen. Léon Morin, Priest (1961)
So I left.Da bin ich abgehauen. The Lions Are Loose (1961)
Again. You left with the papers I had to give you.Ihr seid mit meinen Dokumenten abgehauen. The Black Monocle (1961)
They're gone.Sie sind abgehauen. 101 Dalmatians (1961)
You can well imagine, my dear Tintin, that the inmates of this floating coffin jumped ship at the first opportunity...Wo ist denn die Besatzung? -Die sind alle abgehauen. Es ist nur verständlich, mein lieberTim, wenn die Insassen dieses schwimmenden Sarges bei der ersten Gelegenheit von Bord gehen. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
Yes, the shutters of the hold were wide open.Angorapulos ist abgehauen. -Abgehauen? Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
- He pushed me down!- Er hat mich umgehauen. Wild in the Country (1961)
We were carrying this body but the cooper got scared and ran away.Wir haben diese Leiche getragen, aber der Schreiner ist abgehauen. Yojimbo (1961)
At first I was flattered, then furious. Snuck down a painter's ladder and ran off - with the painter.Dann wurde es langweilig, also bin ich schließlich abgehauen. Jules and Jim (1962)
My mother ran away with a conjurer.Meine Mutter ist mit einem Zauberer abgehauen. Sundays and Cybèle (1962)
They were fairly loose women. We assumed they'd left with an occasional lover and that we'd see them again.Wir nahmen an, sie wären mit irgendwelchen Männern abgehauen und würden schnell wieder auftauchen. The Awful Dr. Orlof (1962)
But I ran away.Aber ich bin abgehauen. Ivan's Childhood (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
in Stein gehauen | in Stein gehauene Inschriftlapidary | lapidary inscription [Add to Longdo]
durchhauen | durchhauen | durchgehauento beat { beat; beaten } | beating | beaten [Add to Longdo]
hauen; schlagen | hauend; schlagend | gehauen; geschlagen | er/sie haut | ich/er/sie haute; ich/er/sie hieb | er/sie hat/hatte gehauento belt; to clobber; to hit | belting; clobbering | belted; clobbered | he/she belts | I/he/she belted | he/she has/had belted [Add to Longdo]
hauen; behauen; bearbeiten | hauend; behauend | gehauen; behauento hew { hewed; hewed, hewn } | hewing | hewn; hewed [Add to Longdo]
übers Ohr gehauenshortchanged [Add to Longdo]
(heftig) schlagen; hauen | schlagend; hauend | geschlagen; gehauen | er/sie schlägt | ich/er/sie schlug | er/sie hat/hatte geschlagento bash | bashing | bashed | he/she bashes | I/he/she bashed | he/she has/had bashed [Add to Longdo]
schlagen; hauen | schlagend; hauend | geschlagen; gehauen | schlägt; haut | schlug; hauteto whack; to clout | whacking | whacked | whacks | whacked [Add to Longdo]
zusammenschlagen; zusammenhauen | zusammenschlagend; zusammenhauend | zusammegeschlagen; zusammengehauento beat up | beating up | beaten up [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  gehauen /gəhauən/
   hewn

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top