ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gebt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gebt-, *gebt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Forgive me.Vergebt mir. The Old Gods and the New (2012)
Yield.Gebt auf. Immortal Emerges from Cave (2017)
Let's give it to them hot!Gebt es ihnen! Tikhiy Don (1957)
Someone, bring water!lrgendjemand, gebt Wasser! Tikhiy Don (1957)
Give this to Podtyolkov.Gebt das Podtelkow. Tikhiy Don (1957)
Surrender!Ergebt euch im Guten. Tikhiy Don (1957)
Look out for the Princess!Nicht werfen! Gebt Acht auf die Prinzessin. The Singing Ringing Tree (1957)
Let's give it to them hot!Gebt es ihnen! Tikhiy Don II (1958)
Someone, bring water!lrgendjemand, gebt Wasser! Tikhiy Don II (1958)
Give this to Podtyolkov.Gebt das Podtelkow. Tikhiy Don II (1958)
Surrender!Ergebt euch im Guten. Tikhiy Don II (1958)
Be careful now.Gebt auf euch acht. Mon Oncle (1958)
Behold!Gebt Acht! The 7th Voyage of Sinbad (1958)
I will restore her in exchange for the lamp.Ich entzaubere sie, wenn Ihr mir die Lampe wiedergebt. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Give me the eggshell.Gebt mir die Eierschale. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
And now if you please, my lamp.Und jetzt gebt mir meine Lampe zurück. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
-Give me a cross-bearing!-Gebt mir eine Kreuzpeilung! The Buccaneer (1958)
Give me something to wash this tablet down with.Gebt mir etwas, damit ich die Tablette schlucken kann. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
- Hand us the guy!Gebt den Kerl heraus! It Happened in Broad Daylight (1958)
Give him a cigarette.Gebt ihm eine Zigarette! It Happened in Broad Daylight (1958)
And give him a book.Und gebt ihn ein Buch. Eve Wants to Sleep (1958)
WELL, THANK YOU. GET TONY OUT HERE. I WANT TO SEEGebt euch die Hand und fangt an, euch anzuknurren. How to Make a Monster (1958)
Men, feed the children.Männer, gebt den Kindern zu essen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Give me the gold or a reward.Wenn ihr mir dieses Gold nicht zurückgebt, will ich eine Belohnung. The Hidden Fortress (1958)
Get him something to eat.Gebt ihm etwas zu essen. The Law and Jake Wade (1958)
There, keep it coming.- Gebt einen aus. The Left Handed Gun (1958)
- Hill's widow? - I want that boy!- Gebt ihn mir! The Left Handed Gun (1958)
I want the boy. I want him! I want the boy!Gebt den Kerl raus, ich bring ihn um! The Left Handed Gun (1958)
I want him!Gebt ihn raus! The Left Handed Gun (1958)
Show your schoolmate good example and life will be easier.Gebt unserer neuen Kameradin ein gutes Beispiel. Mädchen in Uniform (1958)
Pass the bottle I want to have a puff.Gebt mir mal die Flasche, damit ich einen Zug nehmen kann. Big Deal on Madonna Street (1958)
"Spend the military budget for peace."Gebt das Militärbudget lieber für den Frieden aus. The Atomic Submarine (1959)
Give us our freedom.Gebt uns die Freiheit. Ben-Hur (1959)
-Give the Arab a seat.- Gebt dem Araber einen Stuhl. Ben-Hur (1959)
Now come out with your hands up!Los! Ergebt euch! Face of the Frog (1959)
If she is dead; Give 2 SCH ü from sse if they live 3rdFalls sie tot ist, gebt 2 Schüsse ab, wenn sie lebt 3. The Hanging Tree (1959)
No, you drop your muskets and you run.Nein, ihr werft eure Musketen ins Korn und gebt Fersengeld. It Happened to Jane (1959)
The Japanese won't keep us supplied.Und ich denke nicht, dass ihr uns weiterhin welche gebt. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Dump all the food back!Gebt alles zurück in den Bottich. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
You'll stop under no one else's orders, do you understand?Gebt nicht auf! Haltet bis zum Schluss durch! The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Hey recruits! Bring us some food.Gebt uns zu essen! The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
And one more, never give up!Gebt nicht auf, aber schont euch. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Shoot the signal flare!Gebt das Signal! The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Surrender.Ergebt euch! Operation Petticoat (1959)
Give me that piece of rope.Gebt mir das Seil. Rio Bravo (1959)
Right back, little Phoebe. Right back!Gebt's dem kleinen Phoebe. They Came to Cordura (1959)
Speak up, who did it?Gebt es zu, wer war das? They Came to Cordura (1959)
Forgive me if I was.Vergebt mir wenn ich das war Floating Weeds (1959)
I want you to sleep tonight.Gebt jetzt Befehl zum Sammeln. Hannibal (1959)
YOU STILL GIVE TH EM SPECIAL NAMES?Gebt ihr ihnen auch noch Namen? Walking Distance (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top