ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

eskalier

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eskalier-, *eskalier*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eskalieren; sich ausweiten (zu) | eskalierend | eskaliert | eskalierteto escalate (into) | escalating | escalates | escalated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want the colonel to know that what happened tonight, the way it happened, was so quick that I hardly had time to marshal my forces.Sie sollten wissen, dass die Ereignisse eskalierten, Colonel. Ich fand kaum Zeit, Widerstand zu leisten. The Hallelujah Trail (1965)
Escalation is automatic.Es eskaliert von alleine. A Taste of Armageddon (1967)
He'd escalate, we'd escalate, and soon somebody pushes a button.Es eskaliert, und plötzlich drückt jemand einen Knopf. Ice Station Zebra (1968)
And now, as the Sino-Russian border war continues to rapidly escalate... U.S. Authorities are beginning to question to what degree we will become involved... in what could swiftly grow into global conflict.Nun, da der chinesisch-russische Grenzkrieg zu eskalieren droht, beginnen sich die US-Behörden zu fragen, inwieweit wir in etwas verwickelt werden, das rasch zu einem globalen Konflikt werden könnte. The Omega Man (1971)
Strike at Boursac factories spreadingDer Streik in den Boursac-Werken eskaliert Coup pour coup (1972)
Otherwise they'd catch us. You know I am right, do you?Wenn er so weitergemacht hätte, hätte die Situation eskalieren können. Rabid Dogs (1974)
I presume the question under discussion is something to do with the importance, or lack thereof, of the physiological prowess, in this age of growing technology and ever-escalating cybernetic engineering, "Ist der Körper überflüssig geworden?" Ich nehme, an die Frage bezieht sich auf die Wichtigkeit, oder ihr Mangel, der physiologischen Stärke, im Zeitalter der Technologie und eskalierendem kybernetischen Management. Ruth Buzzi (1976)
The UN Security Council in New York will examine the deteriorating situation in Vietnam.ln den nächsten Tagen wird der UNO-Sicherheitsrat in New York Überdie eskalierende Situation in Vietnam beraten. The Scar (1976)
Russ, we are being primed for some kind of a shakedown.Russ, ich glaube, bald eskaliert die Sache. Audrey Rose (1977)
Gerald, it's imperative that I get back to HQ before the situation gets completely out of hand.Ich muss zurück zum Hauptquartier, bevor die Situation eskaliert. A Bridge Too Far (1977)
I never thought it would go this far.Ich hätte nie gedacht, dass es so eskalieren würde. The Topaz Connection (1983)
We shouldn't need to take her back here at all unless the illness escalates.Sie muss nur wiederkommen, wenn die Krankheit eskaliert. Terms of Endearment (1983)
So, I think it's best for all of you to go back to your homes until this thing blows over.Geht besserwieder nach Hause. Bevor es eskaliert! Suburbia (1983)
It's escalated out of control.Alles eskaliert. Part Three (1984)
This one'll be a classic.Die Dinge eskalieren. Heart of Darkness (1984)
Is it serious?- Es eskaliert. Ja. Dreamscape (1984)
And to prevent this situation from going any further... I've decided to invoke the inter-guardian rule.Damit diese Situation nicht weiter eskaliert, berufe ich mich auf die Hüter-Regel. The Champion (1985)
You'd think you'd had it under control, then another spark would set it off again.Es genügt eine Kleinigkeit und die Situation eskaliert. Final Approach (1986)
Things got out of hand.Die Sache ist eskaliert. Blue Velvet (1986)
- I don't want this to get out of hand.Komm schon! - Dass das ja nicht eskaliert! Running Scared (1986)
- How about if it escalated?Und wenn er eskalieren würde? Good Morning, Vietnam (1987)
We are not going to escalate a whole war just so we can book a big-name comedian.Wir werden keinen Krieg eskalieren, nur um einen berühmten Komiker zu kriegen. Good Morning, Vietnam (1987)
I would rather not escalate the situation any further.Mir wäre es lieber, diese Situation würde nicht eskalieren. The Outrageous Okona (1988)
- Wrong. - Things escalated, got a little out of hand.- Es eskalierte, Sie gingen zu weit. D.O.A. (1988)
And with each act of retribution, the violence would escalate.Und mit jedem Racheakt eskalierte die Gewalt. The Vengeance Factor (1989)
Kids, this is all very nice, but now i'm going to insist that you all go home and let the laws of the land prevail.Bevor das hier eskaliert, hört mir zu! Lean on Me (1989)
The discussion must've escalated because I went to talk to the children.Die Diskussion muss eskaliert sein, denn ich redete mit den Kindern. Reversal of Fortune (1990)
Shall we keep accusing one another until hostility leads to violence?Sollen wir uns weiter beschuldigen, bis alles in Gewalt eskaliert? Allegiance (1990)
Things could get out of hand.Die Dinge könnten eskalieren. Cape Fear (1991)
Clear that everything was bad then of the dinner and her I took the house again.Nach dem Essen ist alles eskaliert, und dann habe ich sie heimgebracht. The Affair at the Victory Ball (1991)
Well, uh, it all came to a head in the prop warehouse.Also, äh, es eskalierte in einem Lagerhaus. Trial of the Trickster (1991)
This situation is deteriorating.Die Situation eskaliert immer mehr, Captain. Devil's Due (1991)
Ohh! Oh, Charm, stop it!Die Sache eskaliert. Strictly Ballroom (1992)
No one's spoken of retaliation yet, but if this is anything other than natural illness, if anyone did anything to him this could escalate fast.Noch spricht keiner von Vergeltung, aber falls dies keine natürliche Krankheit wäre, sondern ihm jemand etwas antat, könnte die Situation eskalieren. Babylon 5: The Gathering (1993)
- The violence has escalated.- Die Gewalt ist eskaliert. The Circle (1993)
You do anything stupid and this situation could get big in a hurry.Machen Sie irgendeinen Unsinn, könnte die Sache schnell eskalieren. Deep Throat (1993)
When did whatever it is escalate to our marriage? Over lunch.Wann ist was-auch-immer zu unserer Ehe eskaliert? The Paper (1994)
It's shit like this that's gonna bring this situation to a head, man!Genau dieser Quatsch läßt die Situation eskalieren! Pulp Fiction (1994)
- Yes, definite escalation.- Ja, es eskaliert. A Voice in the Wilderness: Part 2 (1994)
So far, no one's been killed, so there is no reason for this to escalate, unless...Bisher gibt es keine Toten. Die Sache muss nicht eskalieren, außer... Points of Departure (1994)
Then it escalated, muggings, shop looting, rioting.Dann eskalierte es: Raub, Ladendiebstahl, Randale. Sympathy for the Deep (1994)
But we're crashing and burning here.Aber hier eskaliert alles! Sympathy for the Deep (1994)
Attacking the Cardassians now will only escalate the conflict, and make peace more expensive in the long run.Ein Angriff auf die Cardassianer würde den Konflikt eskalieren lassen und den Frieden langfristig teurer machen. The Maquis: Part II (1994)
Captain, if the Maquis are not stopped this situation will continue to escalate to the point where the Cardassian military will have no choice but to take matters into their own hands.Wenn die Maquis nicht aufhören, eskaliert die Situation weiter. Das cardassianische Militär kann dann nur noch die Sache auf seine Weise regeln. Preemptive Strike (1994)
Isn't it true little has been achieved in this agreement that the Communists have not been offering since 1969 that in fact your administration has needlessly prolonged the war and escalated it to new levels of violence?Dass Sie den Krieg in die Länge gezogen und die Gewalt eskaliert haben? Nixon (1995)
We need some answers before the rumours get out of hand.Wir brauchen Antworten, bevor die Gerüchte eskalieren. State of Flux (1995)
Saying what? That the Twin Cities may have a... escalating fetishist on their hands.- Hier gibt es einen... ..eskalierenden Fetischisten. Irresistible (1995)
An escalating fetishist.- Eskalierenden Fetischisten. Irresistible (1995)
The situation is in danger of escalating...(Redner) Jetzt besteht die Gefahr, dass alles noch mehr eskaliert. Character (1997)
The last thing we want to do is escalate the situation.Die Situation darf auf keinen Fall eskalieren. Tomorrow Never Dies (1997)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top