ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erbauen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erbauen-, *erbauen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erbauen (moralisch) | erbaulich | erbaut | erbaut | erbauteto edify | edifying | edified | edifies | edified [Add to Longdo]
erbauend { adv }edifyingly [Add to Longdo]
Zukunft { f } | seine Zukunft verbauenfuture | to mortgage one's future [Add to Longdo]
Häuser aneinander bauen; aneinanderbauen [ alt ]to build houses on to each other [Add to Longdo]
wiedererbauen | wiedererbautto rebuild | rebuilt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Building a memorial to my son.Ein Denkmal erbauen für meinen Sohn. Suddenly, Last Summer (1959)
I shall build you a church. On this spot I shall build it. Out of mortar and stone... and with these very hands.Hier werde ich sie erbauen ... aus Kalk und Stein... mit diesen meinen Händen! The Virgin Spring (1960)
Not placate. But neither do I want to kill any chance of agreement before it starts.Nein, aber ich will die Chance auf ein Übereinkommen nicht verbauen. Advise & Consent (1962)
He wanted to build himself a monument there already during his lifetime.Er wollte sich dort schon zu Lebzeiten ein Denkmal erbauen. Pontius Pilate (1962)
- I come back from Florence with my assistants... to find Bramante has put up this scaffolding.Ich kehre mit meinem Lehrling aus Florenz zurück... und muss feststellen, dass Bramante ein Staffelgerüst erbauen ließ. The Agony and the Ecstasy (1965)
Okay. Let them carry on building from faulty plans.Na ja, dann schicken Sie am besten die Leute wieder zurück und lassen Sie sie falsch weiterbauen. Spur der Steine (1966)
This will edify the parish.- Das wird die Trauergemeinde erbauen. The Thief of Paris (1967)
It had not been edifying. Indeed not. Being in this hellhole and human zoo for two years now.Es war wirklich nicht erbauend zwei Jahre in dieser Hölle, diesem Menschenzoo, zuzubringen. A Clockwork Orange (1971)
Now, you blow it, you're gonna blow it for everybody.- Sonst verbauen Sie es den anderen. Timelock (1972)
"to be built and maintained with equipment" "sophisticated enough to control the problem" "and any potential consequences."Eine zu erbauende Experimentierstation mit einer Ausrüstung, die ausgereift genug ist, das Problem und mögliche Folgen unter Kontrolle zu halten. Phase IV (1974)
He told them to build a city according to its cycles.Er sagte ihnen, eine Stadt gemäß der Zyklen zu erbauen. How Sharper Than a Serpent's Tooth (1974)
Does that mean they all tried to build something like this?Heißt das, dass alle versuchten, so etwas zu erbauen? How Sharper Than a Serpent's Tooth (1974)
One must demolish to build anew revolutionize to restore!Man muss zerstören, um Neues zu erbauen. Revolution zur Restauration! Mondo candido (1975)
Not for human beings, but for me.Allerdings können Sie sicherlich eine Kopie erbauen. Infra-Man (1975)
I was trying to rebuild this house exactly like it was before.Ich wollte es ebenso wie zuvor erbauen. The Burnout (1976)
Avatar and I will start a new kingdom somewhere.Avatar und ich werden irgendwo ein neues Königreich erbauen. Wizards (1977)
Let me ask you, you got some need to louse things up for yourself?Sag mal, hast du etwa das dringende Bedürfnis, dir alles selbst zu verbauen? Over the Edge (1979)
It is said that the Duc de Courey invited his water mechanic... to the top of an elaborate cascade he had built... and asked him if he could build such a marvel for anyone else.Man sagt, dass der Duc de Coursey seinen Wasserkunstmeister auf das obere Ende einer Kaskade einlud und fragte, ob er ein solches Wunderwerk auch für jemand anders erbauen könne. The Draughtsman's Contract (1982)
Mr. Porringer and... your Mr. Clancy try hard... to defeat the influence of the pomegranate... by building places like these.Mein Mr. Porringer und... Ihr Mr. Clancy... mühen sich sehr, den Einfluss des Granatapfels zunichte zu machen, indem sie Räume erbauen wie diese... The Draughtsman's Contract (1982)
- We keep building.- weiterbauen. Gung Ho (1986)
Learn how Biff parlayed that lucky winning streak... into the vast empire called Biffco.Sehen Sie, wie Biff diese Glu"cksstra"hne nutzte, um das Reich namens Biffco zu erbauen. Back to the Future Part II (1989)
We are building socialism form nothing and you lie in gold!Wir erbauen aus dem Nichts den Sozialismus, und ihr wälzt euch in Gold. Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
Alexander ordered Ptolemy and the others to build a tomb in these mountains using Egyptian workers, so he could keep the Eye for eternity.Alexander befahl Ptolemaios und den anderen, in diesen Bergen ein Grab zu erbauen und ägyptische Arbeiter einzusetzen, damit er das Auge für die Ewigkeit bewahren konnte. Eye of Osiris (1991)
The hospital facility will be located there, facing north in that grove of trees.Das Krankenhaus werden wir dort drüben erbauen, Richtung Norden, hinter dem Wäldchen. Silicon Avatar (1991)
My dear sons in unbearable heat, we are building the first city of the New World.Meine lieben Söhne! Unter großer Hitze erbauen wir die erste Stadt der Neuen Welt. 1492: Conquest of Paradise (1992)
Can we build something else later?Können wir später weiterbauen? Hero Worship (1992)
I listened to several operas known to be uplifting, I watched three holodeck programs designed to be humorous, and I made four attempts to induce sexual desire by using erotic imagery.Ich hörte mir Opern an, die erbauend sein sollen, sah mir drei Holodeck-Programme an, die komisch sein sollen und versuchte viermal, sexuelles Verlangen auszulösen durch erotische Bilder. Descent (1993)
Did you know when the city planners sat down to design Washington, D.C.... their intention was to build a city that would intimidate foreign leaders?Als man Washington D.C. plante, wollten sie... eine Stadt erbauen, die fremde Staatsoberhäupter einschüchtern sollte. The American President (1995)
You wanna ruin that chance with her?Willst du dir diese Chance mit ihr verbauen? That's My Momma (1995)
I wasn't going to make it harder for any of them here.Ich wollte keinem etwas verbauen. Meld (1996)
An alliance born in the diverse voices of many worlds joined by their desire to build a better future and their decision to voluntarily recognize a common authority.Diese allianz vereint die Interessen vieler weiten in sich. Gemeinsam ist uns der Wunsch, eine bessere Zukunft zu erbauen. Wir beugen uns einer Autorität, die wir selbst benennen werden. Rising Star (1997)
"Nights of evil filled with fear "Your worst dream, that's my idea of fun"Nächte voller Schreck und Grauen, daran kann ich mich erbauen und freuen. Quest for Camelot (1998)
Were you there when the pharaohs Commissioned the Sphinx?Beim Erbauen der Sphinx warst du Pharaos Schatz. Cats (1998)
We'd be closing our shortcut out of here.Damit würden wir uns die Abkürzung nach Hause verbauen. Night (1998)
There are times when you get Suckered in By drugs and alcohol And sex with women, m 'kay?Es gibt Zeiten, da wollt ihr euch erbauen an Drogen, Alkohol und Sex mit Frauen, m'k? South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
For many years, your father had wanted to rebuild the schoolhouse but there were always reasons we couldn't.Seit vielen Jahren wollte dein Vater... das Schulhaus neu erbauen, aber immer gab es Gründe, die uns abhielten. The Road Home (1999)
Your father helped build this school.Dein Vater half, diese Schule zu erbauen. The Road Home (1999)
Jewish groups believe that if they rebuild the Temple, the Messiah will come.Manche Juden glauben, wenn sie den Tempel neu erbauen, kommt der Messias. Forcing the End (1999)
By delaying, you simply restrict my ability to do my job. Am I ?Mit Ihrem Zögern verbauen Sie mir die Chance, meinen Job gut zu machen. Boiler Room (2000)
-I'm flying solo, keep options open.Ich fliege heute solo aus. Ich wollte mir nichts verbauen. Someone Like You... (2001)
Just so you know, we will be working on this house... tomorrow and the next day and the day after... until it's finished.Nur zu Ihrer Information, wir werden an diesem Haus weiterbauen, und zwar jeden Tag, so lange, bis es fertig ist. Life as a House (2001)
Do you know anything about building a house? Nope.- Kennst du dich im Häuserbauen aus? Life as a House (2001)
I wouldn't want to stand in the way of that.Ich will Ihnen diese Chance nicht verbauen. Like Mother, Like Daughter (2001)
Not much, but enough to renovate a shed to be used as a clinic. We could then care for more people.Es war nicht viel, aber wir konnten einen Pavillon erbauen und ihn für eine Krankenstation nutzen, um Menschen zu pflegen. Aro Tolbukhin in the Mind of a Killer (2002)
Twilight's not very exciting is he"Dämmerung" ist nicht gerade sehr erbauend, oder? The Twilight Samurai (2002)
We're building it from scratch. All the pieces matter.Wir erbauen es aus dem Nichts... und jedes Stückchen zählt. The Wire (2002)
The next time you invite someone for a visit, you might want to let them know that you're looking for a lifelong companion.Sie erbauen diese Waffe aufgrund einer Lüge. Exile (2003)
Then what? What'll you do when I'm grave number five out there?Sie erbauen eine Waffe, die meine Welt zerstören könnte. Exile (2003)
He can get you barred from... ever playing Georgia again.Er kann dir Georgia verbauen. Ray (2004)
Waiver of Debt. I won't ruin your life.Ich will ja nicht dein Leben verbauen. The Edukators (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top