ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

einher

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einher-, *einher*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einher gehend mit; einhergehend mitas a consequence thereof [Add to Longdo]
Alleinherrschaft { f }autarchy [Add to Longdo]
Alleinherrschaft { f } | Alleinherrschaften { pl }sole reign | sole reigns [Add to Longdo]
Alleinherrscher { m }; Autokrat { m } | Alleinherrscher { pl }; Autokraten { pl }autocrat | autocrats [Add to Longdo]
Autokratie { f }; Alleinherrschaft { f }; Selbstherrschaft { f } | Autokratien { pl }autocracy | autocracies [Add to Longdo]
Barrique { n }; Eichenfass zur Weinherstellungbarrique; oak barrel for wine-making [Add to Longdo]
Betonsteinherstellung { f }manufacture of concrete blocks [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I may have had this office thrust upon me but I'll carry out its duties to the utmost of my ability.Mir wurde dieses Amt zwar auferlegt... aber ich werde die damit einhergehenden Pflichten erfüllen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
But now are you that you're wrong.Sie sind zu kleinherzig, um ein Geschenk anzunehmen. The Millionairess (1960)
What alternative method is there, that would not require centuries more of... of violence and bloodshed?Welche Alternative gibt es, die nicht mit weiteren Jahrhunderten der Gewalt und des Blutvergießens einhergehen würde. Master of the World (1961)
I'm sorry, sir, the lines to Los Angeles are temporarily out of order.Tutmirleid, meinHerr , aber dieVerbindungen mit Los Angelis sind monentan ausser Betrieb. Panic in Year Zero (1962)
- I do not have that information, sir.-IchhabekeineInformationdarüber, meinHerr. Panic in Year Zero (1962)
The sole ruler of Egypt.Alleinherrscherin über Ägypten. Cleopatra (1963)
"One day I'll be famous I'll be proper and prim"Wenn ich einst sehr berühmt bin Dann stolzier' ich einher My Fair Lady (1964)
Sit down here.Damit sollte eine perfekte Diktion einhergehen. Juliet of the Spirits (1965)
From 1992 through 1996, absolute ruler of more than a quarter of your world, from Asia through the Middle East.Von 1992 bis 1996 Alleinherrscher von mehr als einem Viertel der Erde. - Von Asien bis zum Nahen Osten. Space Seed (1967)
If you don't want the obligations that go along with the title, then give it up.Wenn Ihr die Pflichten ablehnt, die mit dem Titel einhergehen, dann legt ihn ab. Elaan of Troyius (1968)
But there is no vote for the poor, for the underprivileged no vote for all those who took up arms to put down the very autocracy that this Parliament now imposes upon us.Aber wenn es kein Stimmrecht gibt für die Unterprivilegierten... keine Stimmrecht für all jene, die in den Kampf zogen... um die Alleinherrschaft zu beseitigen, die das Parlament uns auferlegen will. Cromwell (1970)
~ Blessing and bruising us ~~ Freud' und Tränen oft einhergehn ~ Fiddler on the Roof (1971)
You have to wear 'em when the tanks are coming! Any moron can cut someone else's boots!Geh du in ihnen neben dem Tod einher, zerschneiden kann sie jeder Dummkopf. They Fought for Their Country (1975)
So I was in charge of the entire floor. My promotion didn't lead to jealousy. On the contrary, even the most aggressive characters relaxed.Die gesamte Etage unterstand mir, und meine Beförderung erregte nicht etwa Neid, wie üblich, sondern ging einher mit einer unverhofften Entspannung der aggressivsten Geister. Pardon Mon Affaire (1976)
Because that logic doesn't comply... with the laws you know of.Weil diese Logik nicht mit den... Gesetzen, die Sie kennen, einhergeht. Alice or the Last Escapade (1977)
When good news came, it always seemed to be tinged with sadness.Gute Neuigkeiten gingen immer auch mit Traurigkeit einher. The Waiting (1979)
You have arrived at a propitious moment, coincident with your country's one indisputable contribution to Western civilization.Sie sind in einem günstigen Moment angekommen, der mit dem einzigen englischen Beitrag zur westlichen Zivilisation einhergeht. Moonraker (1979)
That is, in writing and the paralysis that seems to come with it.Dem Schreiben und der Lähmung, die damit einhergeht. Rich and Famous (1981)
An old trick, but one I see they've brought to new refinement. You dismiss the law while claiming to serve it.Es gaukelt den Machthabern vor, die Angst, die mit der Macht einhergeht, sei verschwunden. Danton (1983)
Besides the liquor and the drugs, which always seem to accompany such an event, the thing that distresses me even more, Ren, is the spiritual corruption that can be involved.Neben dem Alkohol und den Drogen, die bei so etwas immer im Spiel sind, beunruhigt mich eine Sache noch mehr, Ren, nämlich der Sittenverfall, der damit einhergeht. Footloose (1984)
But freedom must ever be coupled with responsibility... as our Founding Fathers so aptly put it.Aber Freiheit sollte immer mit Verantwortung einhergehen, wie es unsere Landesväter so treffend sagten. Episode #1.3 (1985)
- It's gonna be a lot of work, believe me.Es geht mit viel Arbeit einher, glaub mir. Playing for Keeps (1986)
Perhaps pineal stimulation causes a... an accompanying sexual stimulation.Vielleicht verursacht die Stimulierung der Zirbeldrüse auch eine damit einhergehende sexuelle Stimulation. From Beyond (1986)
I followed the coffin, sad, tears in my eyes, Ich weiß noch, wie ich traurig hinterm Sarg einherging, Tränen in den Augen, Sitting on a Branch, Enjoying Myself (1989)
With precision in the fingers the precision comes in the brain.Und die Fertigkeit der Finger geht mit der des Geistes einher. The Mysterious Affair at Styles (1990)
And you know what comes with that kind of fame?Und weißt du, was mit dieser Art Ruhm einherkommt? True Colors (1990)
And thou shalt have a lot of other stuff that will come forthwith.Und du sollst viele Dinge haben, die damit einhergehen. God's Shoes (1991)
...when your heart pounds and you're nervous--... wenndeinHerzpocht und du nervös bist. Forever Young (1992)
Each one connected with a thousand thoughts, hopes, joys and cares, long, long forgotten.Scrooge nahm viele Gerüche wahr, von denen jeder mit längst vergessenen Gedanken, Hoffnungen und Freuden einherging. The Muppet Christmas Carol (1992)
You, my boys, are among the elite of the nation, and we strive at St Matthew's to prepare you for the responsibility that comes with favoured position.Sie, meine Jungs, sind Teil der Elite der Nation, und bei St. Matthews streben wir danach, Sie auf das vorzubereiten, was mit der bevorzugten Stellung einhergeht. School Ties (1992)
It's always accompanied by a severely decreased histamine count.Es geht mit einem bedrohlich niedrigen Histaminspiegel einher. Violations (1992)
Remember of in former days when to sleep with your spouse was only contentment.Erinnert Euch, als der Beischlaf mit Eurem Partner ... mit Zufriedenheit einherging. The Baby of Mâcon (1993)
Remember of in former days when to sleep with your spouse was only contentment.Erinnert Euch, als der Beischlaf mit Eurem Partner ... mit Zufriedenheit einherging. The Baby of Mâcon (1993)
With his new ambition, though, came new boundaries... mostly in the negative ways that Asians were depicted... in film and television.Mit diesem neuen Bestreben gingen jedoch auch neue Barrieren einher... meist in der Gestalt von negativen Stereotypen... mit denen Asiaten in Film und Fernsehen bedacht wurden. Dragon: The Bruce Lee Story (1993)
Peace walking side-by-side in harmony with rage.Der Friede geht harmonisch mit der Wut einher. Force of Habit (1993)
Lieutenant... as a Trill candidate, did Jadzia understand the responsibilities to be assumed upon becoming a Trill, and did you accept those responsibilities and any consequences they might entail?Lieutenant... war sich Jadzia als Trill-Kandidatin bewusst, welche Verantwortung sie als Trill übernehmen würde, und akzeptierten Sie diese Verantwortung und damit einhergehende Konsequenzen? Dax (1993)
And this madness, this intelligence, this talent... for there's no talent without madness... find their unique expression in directing, I believe.Dieser Wahnsinn, diese Intelligenz und dieses Talent, mit dem Wahnsinn immer einhergeht, kommen besonders in seiner Regieführung zum Ausdruck. The Jodorowsky Constellation (1994)
Psychokinesis is usually associated with an electrical charge.Psychokinese geht normalerweise mit einer elektrischen Ladung einher. Born Again (1994)
A charred heart of black boar a side of raw donkey meat and a Sterno and grain alcohol, straight up, baby!Ein verkohltes Wildschweinherz, ein Stück rohes Eselfleisch... und Brennpaste und unverdünnter Aethylalkohol, Liebster! Batman Forever (1995)
That stuff comes with the job and where we're stuck.Das geht mit der Arbeit und damit, wo wir festsitzen, einher. Memories (1995)
Colin McKenzie was just a name I'd read somewhere in a book, in a history book and he didn't have a lot of impact to me until this great discovery of all his films and the historical research that's gone with itEr interessierte mich nicht sehr, bis zu dieser großartigen Entdeckung seiner Filme und der einhergehenden geschichtlichen Nachforschungen. Forgotten Silver (1995)
With the orders comes movement of personnel, and permission to import necessary materials.Mit den jüngsten Befehlen gehen Truppenbewegungen einher, ebenso die unilaterale Erlaubnis, das nötige Kriegsmaterial zu importieren. Gamera 2: Attack of the Legion (1996)
What art thou that usurp'st this time of night together with that fair and warlike form in which the majesty of buried Denmark did sometimes march?Wer bist du, der sich dieser Nachtzeit anmaßt, und dieser edlen, kriegerischen Gestalt, worin die Hoheit des begrabnen Dänemark weiland einherging? Hamlet (1996)
Her vestal livery is but sick and green, and none but fools do wear it. O cast it off!Nur Toren gehn in ihrer blassen, kranken Vestalentracht einher:... ..Wirf du sie ab! Romeo + Juliet (1996)
... andgavehimsomething to stop his heart?... hatihmeinHerzmittelgegeben? Conspiracy Theory (1997)
"tripping and skipping, "ran merrily after... "the wonderful music, the shouting and laughter."springt lachend einher die fröhliche Schar und folgt der Musik, die so wunderbar. The Sweet Hereafter (1997)
And love and marriage go together like-Und Liebe und Ehe gehen einher wie... Bud on the Side (1997)
Peg, what do love and marriage go together?Peg, wie gehen Liebe und Ehe noch einher? Bud on the Side (1997)
And before long you'll have developed a taste for all the things that go with the proceeds.Bald findest du auch Geschmack an allem, was mit dem Ertrag einhergeht. Following (1998)
With all due respect, you chose that life the moment you accepted this position.Bei allem Respekt, dieses Leben geht mit der Amtsübernahme einher. No Compromises (1998)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top