ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

befahl

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -befahl-, *befahl*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
befahl; kommandiertecommanded [Add to Longdo]
befehlen; anordnen | befehlend; anordnend | befohlen; angeordnet | du befiehlst | er/sie befiehlt | ich/er/sie befahl | er/sie hat/hatte befohlen | ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle | befiehl!to order | ordering | ordered | you order | he/she orders | I/he/she ordered | he/she has/had ordered | I/he/she would order | order! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You played on my orders.Ich befahl Ihnen zu spielen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
WHY, IF I DIDN'T BELIEVE IN MY CREATIONS, Unter Hypnose befahl ich ihm, sich an den Text zu erinnern. How to Make a Monster (1958)
Before the prison warden left, he gave orders to shoot them.Der Direktor befahl, sie zu erschießen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Didn't Barney Quill tell you to go to the window and watch out for Manion?Befahl Ihnen Barney Quill nicht, am Fenster nach Manion Ausschau zu halten? Anatomy of a Murder (1959)
He told him to go to this window and wait for Manion.Er befahl ihm, am Fenster nach Manion Ausschau zu halten. Anatomy of a Murder (1959)
She told me not to wake you, señor.Sie befahl mir, Sie nicht zu wecken. Rio Bravo (1959)
Consuela tell me, "Put her down." I said, "I am responsible."Consuelo befahl mir, sie loszulassen. Ich sagte, ich sei verantwortlich. Rio Bravo (1959)
He told the man to play it.Er befahl, dieses Lied zu spielen. Rio Bravo (1959)
He wasn't gonna do what those men told him.Weil er nicht tun wollte, was man ihm befahl. Rio Bravo (1959)
Not in death, but just in sleep... this fateful prophecy you'II keep... and from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. CHORUS:König Stefan, besorgt um das Leben seiner Tochter... befahl, dass alle Spinnräder im Königreich verbrannt würden. Sleeping Beauty (1959)
I volunteered to fight, not to build no fort. How come we have to work like this?Houston befahl es Travis, Travis befahl es mir. The Alamo (1960)
Don Juan told Pablo to open it.Er befahl seinem Diener, die Tür zu öffnen, The Devil's Eye (1960)
When the Nazis marched into Denmark... they ordered every Jew to wear a yellow armband... with the Star of David on it. And when they...Als die Nazis in Dänemark einfielen, befahlen sie allen Juden, eine gelbe Armbinde mit dem Davidstern zu tragen. Exodus (1960)
The Shogun has said he must be called Harugen.Der Shogun befahl, er müsse nun Harugen heißen. The River Fuefuki (1960)
King Brob told me never to leave Gulliver.König Brob befahl, dass ich Gulliver nie allein lassen soll. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
Captain, you asked him to open his mouth.Hauptmann, Ihr befahlt ihm, den Mund zu öffnen. Spartacus (1960)
You had to kill, when Lyne ordered it!Sie mussten morden, wenn Lyne es befahl! The Devil's Daffodil (1961)
The voice told you to read my diary.Eine Stimme befahl dir, mein Tagebuch zu lesen. Through a Glass Darkly (1961)
He told me to destroy the rebellious foreign troops, go back to Persia, and collect a new army.Er befahl mir, die rebellischen Truppen zu vernichten, zurückzukehren und eine neue Armee aufzustellen. The 300 Spartans (1962)
Tell the Spartans we are staying here obedient to their word.Sag Sparta, dass wir hier bleiben, wie das Gesetz es befahl. The 300 Spartans (1962)
I gave orders that he should be killed.Ich befahl, ihn zu töten. Dr. No (1962)
The captain said to leave him here... till morning.Der Hauptmann befahl, wir sollen ihn so lassen bis am Morgen. Ivan's Childhood (1962)
- Who told you to take Aqaba?- Wer befahl Ihnen, Aqaba zu nehmen? Lawrence of Arabia (1962)
The order was to select decent and conscientious prisoners.Der Kommandant befahl, anständige Häftlinge zu nennen. Nackt unter Wölfen (1963)
That I could only justify my existence by doing as he said.Dass ich nur akzeptiert werden konnte, wenn ich tat, was er befahl. The Dark Room of Damocles (1963)
I told you to never come back.Ich befahl dir niemals zurück zu kommen. The Whip and the Body (1963)
Now the left wants to crucify me because I ordered my men to open fire on Garibaldi.Darf ich es noch einmal wiederholen, Sie haben wunderbar getanzt. Und jetzt wollen die Radikalen mir Scherereien machen, weil ich meinen Leuten im August befahl, auf Garibaldi das Feuer zu eröffnen. The Leopard (1963)
Zeus, my husband, did you order the profanation of my temple?Zeus, mein Gemahl, befahlst du die Entweihung meines Tempels? Jason and the Argonauts (1963)
He wasn't content with winning the throne of Thessaly.Ich befahl, daß er den Thron erobern sollte aber er sollte ihn wieder abgeben. Jason and the Argonauts (1963)
Zeus ordered the Harpies to torment me.Zeus befahl den Harpyien, mich zu foltern. Jason and the Argonauts (1963)
Τhe day Ι got my restaurant, Ι wouΙdn't Ιet anyone eat.An dem Tag, als ich in das Restaurant eintrat. Ich befahl den Leuten, nicht weiter zu essen. Muriel, or the Time of Return (1963)
I'll tell you what he did. He ordered his planes... to attack your country.Er befahl seiner Staffel Euer Land anzugreifen. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
- King Harald ordered us to bring you ale.- König Harald befahl Bier zu bringen. The Long Ships (1964)
- I ordered her not to be sold.- Ich befahl, Sie nicht zu verkaufen. The Long Ships (1964)
Mansuh has ordered me to be ready to sail within the hour.Mansuh befahl, binnen einer Stunde fahrbereit zu sein. The Long Ships (1964)
I was ordered to leave.Man befahl mir zu gehen. Fail-Safe (1964)
His majesty bade me signify to you, that he has laid a wager on your head.Seine Majestät befahl mir, Euch wissen zu lassen, dass er eine große Wette auf Euren Kopf angestellt hat. Hamlet (1964)
The general ordered us to advance, but we ran around till they chased us into a paddy field.Der General befahl vorzustoßen. Aber dann schlugen sie uns zurück, und wir lagen in einem Reisfeld. Onibaba (1964)
She suggested the introduction of her cult, in Rome, for your happiness.Mir erschien heute Nacht im Traum die Göttin Isis. Sie befahl, ihr in Rom einen Tempel bauen zu lassen. Revolt of the Praetorians (1964)
But he was arrogant, cold, sure of himself, ordering people around.Aber er war arrogant, kalt, viel zu selbstsicher und befahl alle herum. What a Way to Go! (1964)
He told me to come the next day.Er befahl mir, am nächsten Tag wiederzukommen. Red Beard (1965)
- Surehand planned to have them hide... in the Valley of the Skeletons, my Chief, so Bonoja led them... to the Valley of the Lost Cry.- Old Surehand befahl, die Bleichgesichter in die "Schlucht der Skelette" zu führen. Aber Bonoja war klug und führte sie... in die "Schlucht der verlorenen Schreie". - Kein Bleichgesicht entgeht meiner Rache. Old Surehand (1965)
I've got orders to wrap up the operation here.Man befahl mir, diese Operation zu beenden. That Darn Cat! (1965)
Their chief ordered them to steal Kimbya.Deren Häuptling befahl ihnen, Kimbya zu stehlen. Cheetah at Large (1966)
I'm certifying I ordered you to read it.Ich bestätige, dass ich Ihnen befahl, es zu lesen. The Menagerie: Part I (1966)
It wouldn't have proved your loyalty.Aber da ich dir befahl, einen Polizisten zu töten, hättest du dich sicher geweigert. The Battle of Algiers (1966)
I said to shoot him in the back.Du warst selbst schuld. Ich befahl dir, von hinten zu schießen. The Battle of Algiers (1966)
Yussef ordered me to meet him and to cultivate his friendship, so I could report on his actions.Yussef befahl mir, seine Freundschaft zu pflegen und für ihn zu spionieren. Arabesque (1966)
God hath commanded that we go there to sacrifice unto him.Gott befahl, dass wir dort hingehen und ihm ein Opfer bringen. The Bible: In the Beginning... (1966)
There is nothing to worry about, Herr General. I gave orders to shoot anyone who comes near the plane.Ich befahl, jeden zu erschießen, der sich dem Zaun nähert. Psychic Kommandant (1966)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  befahl /bəfaːl/
   commanded; ordered

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top